Далекие берега. Навстречу судьбе (Сарду) - страница 85

Шеннон начала играть.

— Медленнее! Медленнее! — запротестовал Муир.

Шеннон изменила темп игры.

— Медленнее!

Шеннон старалась изо всех сил.

Фрагмент был строгим, печальным, торжественным, написанным в миноре.

Августус подумал, что сейчас он наслаждается музыкой, как раньше наслаждался видом руин аббатства.

Затем он попросил ее сыграть чакону до-минор того же автора. Фрагмент был трудным.

И вновь Муир потребовал играть как можно медленнее.

— Сдерживайте свои порывы! — говорил он. — Пусть звучат басы!.. Надо придать им звучания… густоты… Нет, так не годится! Начните с самого начала.

Несчастная девушка послушалась, но она явно была растеряна.

Муир же через пять минут потерял терпение и сел рядом с ней.

— В этом нет ничего колдовского,

Муир стал играть левой рукой. Не отрывая глаз от клавиш, он объяснял музыкальную фразу но мере ее исполнения.

— Густой бас может быть легким, если придан, ему звучания. В повторе низких топов есть нечто успокаивающее, захватывающее. Имитации. Пушка! Внимание, не торопитесь!.. Надо выделить сложение… Медленнее. Теперь противосложение. Медленнее!.. Как я… Да, так лучше.

Они вновь вместе сыграли фрагмент.

— Вот, — сказал Августус после нескольких тактов, вы делаете успехи.

Шеннон улыбнулась ему.

— Вы могли бы очень красиво играть, барышня. При условии, что будете следовать композициям, а не нанизывать им свою неуместную молодость!

На следующий день Муир увидел Шеннон с книгой в руках — «Путешествие пилигрима из этого мира в тот, который должен прийти» Джона Баньяна.

— Вы увлекаетесь чтением так же, как и музыкой?

— Думаю, да, монсеньор. В Лондоне я могла пользоваться вашей несравненной библиотекой.

— Мне говорили, что она достойна похвалы. Но я не могу об этом судить. Я никогда не читаю.

— Жаль, что такое сокровище не используют.

— По крайней мере, оно потеряно не для всех!

Шеннон оказалась образованной и умной девушкой. Ее рассуждения, порой слишком смелые, вызывали у старого Муира улыбку. Больше уже не шла речь об ее отъезде в Лондон. Он каждый день приглашал девушку за свой стол.

Шеннон не только беседовала с Муиром, но и показывала ему уголки поместья, о которых он не имел ни малейшего представления.

Они продолжали играть в четыре руки на клавесине.

Живя в шотландской ссылке, Шеннон выписывала партитуры из Франции, где их печатали раньше, чем где-либо. Она показала Муиру не известные в Англии произведения Сире, Дьёнара и даже одной женщины, Элизабет Жаке де ла Герр. Немец, не признававший ничего другого, кроме музыкальных мелодий своего детства, с восторгом играл пьесы, не имевшие ничего общею с пьесами Свелинка и Фробергера.