Пока драконы спят (Шакилов) - страница 120

Но граф – истинный воин! – к жене относился прохладно, как и предписывали пергаменты отцов-инквизиторов, во множестве распространяемые среди молодежи, сочетавшейся браком. Если граф и говорил жене добрые слова, то через силу, словно скупердяй, отдающий мытарю последнюю монету. Де Вентад называл Марию «человеком прялки» и «бурей в доме», «препятствием к исполнению обязанностей» и «ненасытным животным, исчадием грешного лона». Но даже Эрик, человек новый в замке, заметил, что граф без ума от жены, что он восхищается ею, а вот Мария… н-да…

Во время попойки она без устали подмигивала лизоблюду, проводя язычком по губам. И потому утром, столкнувшись в узком коридоре с хозяйкой, молодой человек не смог скрыть смущения. Он изрядно покраснел, когда Мария Вентарнайская впилась в его плечи своими крохотными пальчиками. Пристально вглядываясь в пунцовое лицо Эрика, она затараторила о том, что он просто обязан присутствовать на сегодняшнем увеселении, она лично желает видеть его подле себя, он такой приятный, такой замечательный, он, наверное, выносливый очень и обходительный с девушками…

Эрик пообещал графине почтить своим вниманием праздник.

* * *

Причуда графа развеселила даже непрошибаемых матрон, привыкших только жрать и рожать. А случилось вот что: графу стало интересно, что произойдет, если свести самку песчаного дракона и самца прибрежной гидры. А коли есть вопрос, нужен ответ. Тем более что самец плещется во рву, а купить дракона можно у любого бродячего цирка. Граф поступил благороднее: в ближайшем постоялом дворе отобрал у подвыпившего дрессировщика разгоряченную течкой дракониху – просто приказал слугам ее увести. А потом в припадке благости подарил ограбленному пьянчуге двухлетнего единорога-призрака, продав которого, можно было купить пято́к песчаников. Самку доставили в замок, после чего немедленно уведомили всех соседей графа о грядущем эксперименте.

В погожий денек на Грисия Козоспасца в гостях у де Вентада собралось много народу. Юные и не очень девицы томно обмахивались веерами и хихикали в ожидании зрелища. Кавалеры лениво щелкали тыквенные семечки и рассказывали похабные анекдоты. Полдень, жара, хочется пить. И воды хочется родниковой, и чего покрепче, хмельного. Десяток звересловов, выплетая языками сеть усмиряющих заклинаний, выгнали гидру изо рва, окружавшего замок, и привели в центр двора.

О, это был прекрасный зверь, в холке высотой примерно в полтора человеческих роста. Двенадцать когтистых лап гидры легонько царапали булыжный камень. Дай зверю волю, и он протолкнет мощное тело сквозь грунт, к подземной реке. Конечности служат чудовищу не только лопатами, но и ластами. Гидра – превосходный пловец, способный надолго задержать дыхание под водой. Гидры запросто переплывают моря. Двенадцать хвостов – по числу лап – хлестали бока, покрытые толстым слоем жира и поглаживали отвратительную заостренную морду. Сочилась слизь из многочисленных глаз, свирепо поглядывающих вокруг из-под костяных наростов. Самец! Красавчик!