Скрижаль Мораны (Жильцова) - страница 138

- Что это? - наконец решилась спросить я, а потом и сама увидела, что: шахту рудника пробивала небольшая, но очень быстрая подземная река. Туннель продолжался и дальше, но переправа - обычная доска, - почти сгнила.

Топот за спиной усилился: многоножки почуяли, что добыча может ускользнуть, и решились на атаку.

- Перебирайтесь, - угрюмо буркнул эльф, доставая из ножен второй меч и вставая поперек прохода.

- А ты? - Испуганно уставилась на него я.

- А я их задержу, насколько смогу. Перебежать за вами мне проблемы не составит.

- Ты точно справишься?

- Это зависит от того, насколько быстро вы переберетесь, - рыкнул Ари. - Если будешь так и дальше стоять и болтать - нет.

Понимая, что он прав, я повернулась к переправе. Род уже переходил по хлипкой доске и,

глядя на его осторожные шаги, я поежилась. А вдруг доска не выдержит? Утянет вглубь подземной реки, и пикнуть не успеешь...

За спиной Ари сражался с многоножками. Туда я боялась даже смотреть.

Наконец, Род пересек реку и ободряюще махнул рукой.

- Давай сюда!

Я неуверенно встала на край доски. Та пошатнулась, противно скрипнула, и я испуганно отскочила назад.

- Может, подержать ее? - предложил Род, наклоняясь, и в этот момент сзади на некроманта бросилась какая-то громадная туша.

- Осторожнее!

Одновременно с моим криком сработала защита некроманта, но обожженная тварь почему-то осталась жива и истошно завизжала. Род, было, дернулся, но в тот же момент плечо некроманта пробил ее шипастый хвост. Мгновением позже в рогатую голову чудовища влетел один из мечей

Ари. Тварь упала, погребя под собой Рода. Больше эльф ничем помочь не мог, только крикнул:

- Быстрее на ту сторону! - Теперь Ари сражался только одним мечом, так что ему приходилось совсем плохо.

Эльфа спасало только то, что туннель был довольно узким, и многоножки кидались на него не всем скопом, а лишь по две-три.

Я, с усилием сбросив оцепенение, ступила на доску и, стараясь не смотреть вниз, медленно пошла вперед. Руки стали липкими от пота, однако я заставляла себя идти. Там, на той стороне, нужна помощь Роду, а позади едва держится Ари.

Эти мгновения на хлипкой доске, кажется, были самыми длинными в моей жизни. Однако,

наконец, закончились и они: мои ноги коснулись камня. Следом за пару секунд почти перелетел провал Ари, и сразу же скинул доску в реку. На той стороне зло стрекотали не опасные теперь многоножки.

Не теряя времени, мы, постоянно оглядываясь на туннель, стали стаскивать с Рода тяжеленную тушу. Здоровая тварь, в несколько раз больше многоножек, имела широкое, почти полностью закрытое панцирем тело, восемь когтистых лап, приплюснутую рогатую голову и плоский, усеянный шипами хвост. Этот хвост Ари пришлось буквально выдирать из пробитого плеча Рода.