Ябу в смятении сошел с холма и смотрел, как Торанага пересек площадь по направлению к Марико и чужеземцу, около которых была и Фудзико. Потом Марико пошла куда-то вместе с Торанагой, остальные ждали на площади. Торанага шагал быстро и решительно. Затем Ябу заметил, как он дал ей маленький пергаментный свиток, и страшно заинтересовался, что в нем и что при этом говорилось. "Какую еще уловку планирует Торанага", - спросил он себя, желая, чтобы здесь с ним была его жена Юрико, готовая помочь ему своими мудрыми советами.
У пристани Торанага остановился. Он не поднялся на корабль под защиту своих людей. Он знал, что окончательное решение должно быть принято на берегу. Он не мог убежать. Еще ничего не было решено. Он смотрел, как подходят Ябу и Игураши. Плохо дающееся Ябу спокойствие о многом сказало Торанаге.
- Да, Ябу-сан?
- Вы останетесь здесь на несколько дней, господин Торанага?
- Мне лучше сразу уехать.
Ябу сделал знак всем отойти так, чтобы их не было слышно. Через мгновение они вдвоем остались на дороге.
- У меня плохие новости из Осаки. Вы отказались быть председателем Совета регентов?
- Да. Я подал в отставку.
- Тогда вы убили себя, погубили ваше дело, всех ваших вассалов, всех ваших союзников, всех ваших друзей! Вы похоронили Идзу и убили меня!
- Совет регентов, конечно, может отобрать ваши земли и вашу жизнь, если они захотят.
- Клянусь всеми богами, живыми, мертвыми и теми, что должны родиться... - Ябу с усилием сдерживал свои чувства, - Извините меня за плохие манеры, но вы заняли странную позицию... - не было реальной цели, из-за которой стоило не скрывать своих чувств, это считалось бы неприличным и портило репутацию. - Тогда вам лучше остаться здесь, господин Торанага.
- Я предпочел бы уехать немедленно.
- Здесь вы или в Эдо, какая разница? Приказ регентов придет немедленно. Я думаю, вы хотите сразу же совершить сеппуку. Я почел бы за честь быть у вас помощником.
- Благодарю вас. Но пока еще не прибыло официального приказа, моя голова останется там, где она есть.
- Какое значение имеют день или два? Приказ придет неизбежно. Вы можете положиться на меня.
- Спасибо. Да, я понимаю, зачем вам была бы нужна моя голова.
- Моя голова полетит тоже. Если я отправлю вас к Ишидо или убью вас, и раскаюсь, это может задобрить его, в чем я очень сомневаюсь.
- Если бы я был на вашем месте, я бы мог потребовать вашу голову. К сожалению, это вам не поможет.
- Я склонен согласиться. Но стоит попытаться, - Ябу со злостью сплюнул в пыль. - Я заслуживаю смерти за то, что был так глуп, что вмешался в эти дерьмовые игры за власть.