В этом уроке вы найдете указательные и притяжательные местоимения.
А также:
• вопросительные слова и сочетания
• наречия
• место наречия в предложении
• еще четыре неправильных глагола
56 Указательные местоимения
В русском языке предложение типа «Я предпочитаю своего врача врачу, который приходил этим утром» обычно сокращается до «Я предпочитаю своего врача тому, который приходил этим утром». Во французском языке в подобных предложениях мы используем следующие местоимения:
celui(m) тот, тому
ceux(m, pl) те, тем
celle(f) та, той
celles(f, pl) те, тем
Примеры:
Je préfère mon médecin à celui qui est venu ce matin.
Я предпочитаю своего врача тому, который приходил этим утром.
Cette infirmière et celle qui a pris votre tension.
Эта медсестра и та, которая измеряла вам давление.
J’ai apporté vos compromés et ceux de votre mari.
Я принес вам таблетки и (таблетки) вашего мужа.
Как правило, вместо «этот врач и тот врач» мы говорим «этот врач и тот». На французский язык «этот», «тот» и «те» переводятся как:
м.р.
celui–ci этот
celui–là тот
ceux–ci эти
ceux–là те
ж.р.
celle–ci эта
celle–là та
celles–ci эти
celles–là те
Примеры:
Cet hôpital–d ou celui–là?
Эта больница или та?
Quelle ambulance préférez–vous, celle–ci ou celle–là?
Какую машину скорой помощи вы предпочитаете, эту или ту?
Quels médicaments prenez–vous, ceux–ci ou ceux–là?
Какие лекарства вы принимаете, эти или те?
Если вы предпочитаете не называть предмет, а просто обозначить его как «то» или «это», используйте следующие слова:
ceci это
cela (или ça) то
Примеры:
Je voudrais acheter ceci. Я бы хотел(-а) это купить.
Le (или la) malade m’a donné cela. Пациент(-ка) дал(-а) мне это.
Если за местоимениями «это», «то», «эти», «те» следует глагол «быть», они переводятся как