Французский за три месяца. Упрощённый языковой курс (Овери, Леканюэ) - страница 63

Я нахожусь во Франции неделю, но я учу французский три месяца.


76 Venir de (только что сделать что–либо)

Эта конструкция, использующаяся только в настоящем и прошедшем незаконченном времени, означает, что какое–то событие произошло совсем недавно, только что.

Je viens d’acheter une maison.

Я только что купил дом.

Elle venait de vendre son appartement.

Она только что продала свою квартиру.


СЛОВАРЬ

le docteur врач

le pompier пожарный

l’ambulancier водитель машины скорой помощи

le permis de conduire водительские права

jouer au piano играть на пианино

prévenir предупреждать (спрягается как venir)

transporter перевозить, транспортировать


Упражнение 63

Переведите:

1 Я женат 5 лет.

2 Я живу в этом доме четыре года.

3 Я работаю на этот банк три года.

4 У меня эта машина два года.

5 Я учусь играть на пианино один год.


Упражнение 64

Ответьте на вопросы, используя образец:

Allez–vous téléphoner à la police?

Вы собираетесь звонить в полицию?

Mais je viens de téléphoner à la police.

Но я только что позвонил в полицию.

1 Allez–vous appeler un docteur?

2 Allez–vous prévenir les pompiers?

3 Pouvez–vous me montrer votre permis de conduire?

4 Est–ce que les ambulanciers vont transporter les blessés à l’hôpital?

5 Est–ce que vous allez me donner votre adresse?


СЛОВАРЬ

le volant руль

le rêve мечта

le moment момент, миг

le projet проект, план

l'isolement(m) изолированность; изоляция

la nouvelle новость

la liaison связь, соединение

la fin конец

l’île(f) остров

la façon(зд.) случай

l’entente(f) понимание, согласие

nécessaire необходимо

contre против

cordial сердечный, душевный

jurer клясться

réaliser осуществлять, реализовывать

vive да здравствует


Неправильный глагол:

vivre жить


Настоящее время

je vis nous vivons

tu vis vous vivez

il/elle vit ils/elles vivent


Прошедшее законченное время

j’ai vécu и т.д.


ДИАЛОГ

Le tunnel sous la Manche

Une conversation entre un Anglais et une Française

Anglais On vient d’annoncer une grande nouvelle. La décision a été prise de construire un tunnel ferroviaire sous la Manche!

Française Vraiment? Depuis le temps qu’on en parle! Un tunnel ferroviaire, vous dites? Mais le premier ministre britannique avait juré qu’elle serait la première à traverser la Manche au volant de sa voiture.

Anglais Oui, c’est vrai, mais aussitôt que la liaison routière sera construite, elle pourra réaliser son rêve.

Française À ce moment–là elle ne sera peut–être plus premier ministre! Qu’est–ce que vous pensez vous–même du projet?

Anglais Eh bien, en prenant cette décision, on met fin à l’isolement de la Grande–Bretagne, ce qui est nécessaire si on veut vivre au vingtième siècle, et en même temps on créera de nouveaux emplois.