— О, слава Богу, — наконец прошептала она и попыталась встать.
— И куда же вы собрались? — бросил он резко.
— В больницу, куда же еще!
— Ну, вы же не сможете добраться туда в таком состоянии. Предлагаю вам остаться здесь и рассказать мне, почему вы хромаете и что случилось с вашей рукой. И вообще, что происходит?
— Вот в том-то и дело, что я не знаю, что происходит, — устало пробормотала Джози.
Мужчина поближе придвинулся к ней.
— Ну, по крайней мере, почему вы хромаете, вы должны знать, — угрюмо предположил он.
— Я оступилась на веранде и упала.
— А что с вашей рукой?
— Я приземлилась на плечо.
Он быстро ощупал ее плечо.
— Рядовой ушиб, — небрежно констатировал проснувшийся в мужчине врач. Потом его теплые руки с длинными нервными пальцами коснулись ее лодыжки. Он принес полотенце, в котором еще не растаял лед, и принялся оборачивать им ее ступню.
— Нет, не надо, — запротестовала Джози.
— Закройте рот и не двигайтесь, — фыркнул врач и повернулся, чтобы выйти из комнаты.
— Но мне необходимо в больницу к Джозефу, — крикнула она ему вдогонку.
— Вы не в том состоянии, чтоб ехать куда бы то ни было!
Через несколько минут он снова вернулся. К облегчению Джози, на лице его не осталось ни следа крови. К тому же он надел черную рубашку с короткими рукавами и теперь выглядел вполне прилично. Вскоре врач уже умело перевязал ногу Джози эластичным бинтом.
— Благодарю вас, — пробормотала она и заметила, что незадачливый сосед насмешливо смотрит на ее растрепанную одежду.
Его черные курчавые волосы были довольно длинными, лицо — загорелым, с выдающимися скулами. Он потупил взгляд, и Джози разглядела, что ресницы у него удивительно длинные и угольно-черные. Несмотря на то, что выглядел он так, будто не брился уже, по крайней мере, дня два, его, пожалуй, можно было назвать красивым. Нос и скула немного припухли там… там, куда она его ударила. Он снова посмотрел на нее, и глаза его потемнели. Щеки девушки зарделись. Она краснела при каждом удобном и неудобном случае, что изрядно отравляло ей жизнь, но на сей раз она почувствовала себя от этого просто несчастной.
— Так вы, значит, и есть та самая Джозефа Макмиллан? Надеюсь, поблизости больше нет еще одной любительницы бить мужчин просто так, для разнообразия.
Глаза Джози расширились от удивления. Но потом до нее дошел смысл сказанного.
— Я так понимаю, что вас о многом проинформировала миссис Джонс?
— Она все же, видимо, не права в том, что касается вашего отношения к дяде.
Джози вздернула подбородок.
— О, я ужасно рада, что вы обнаружили хоть что-то, в чем она не права. Боюсь, однако, что не могу больше тратить время на обсуждение этой… этой женщины.