И вот пришел ты (Клейпас) - страница 168

Интересно, спросила она себя, какое животное выбрали для сегодняшнего развлечения? Последней модой было травить барсуков. Толстокожие, яростные в стремлении защититься, кусачие, они были отличной мишенью для собак. Травля превращалась в долгий жестокий спектакль.

Лили осторожно пробиралась между двумя постройками, стараясь держаться подальше от шумной толпы. Она знала, что мужчины, посещавшие подобные зрелища, имеют особую склонность к насилию. Ей хотелось остаться незамеченной.

Лили въехала во двор конюшни. Даже глухие деревянные стены не могли заглушить дикий рев возбужденной толпы. Среди повозок, фургонов и коновязей Лили увидела маленького мальчика. Он сидел на земле, уткнув голову в согнутые колени. Его плечики тряслись, как будто он плакал. Вопреки здравому смыслу Лили осадила лошадь.

– Мальчик! – окликнула она.

Он поднял голову, и она увидела заплаканную грязную мордашку. Он был худеньким и бледным. На вид ему было столько же, сколько Генри – лет одиннадцать-двенадцать. А малый рост, очевидно, объяснялся нищетой или болезнью.

Увидев породистую лошадь, он тут же перестал плакать и, удивленно приоткрыв рот, уставился на незнакомку.

– Почему ты плачешь? – спросила Лили.

– Я не плачу, – заявил он, вытирая слезы грязным рукавом.

– Тебя кто-то обидел?

– Не-е.

– Ты кого-то ждешь здесь? – Лили указала на деревянную стену, которая буквально дрожала от рева зрителей.

– Ага… Они скоро придут за ним. – Мальчик дернул головой в сторону разрисованного фургона, на котором было написано название цирка. К фургону была привязана пегая кляча. Костлявое, изможденное животное вызывало жалость.

– За ним? – удивилась Лили и спешилась.

Мальчик вскочил на ноги и, стараясь держаться на почтительном расстоянии, подвел ее к фургону. Лили ахнула, увидев в фургоне клетку с лохматым медведем.

– Проклятие! – не удержалась она. Медведь лежал, опустив голову на лапы. Он поднял глаза и с немым вопросом взглянул на людей.

– Он ничего вам не сделает, – сказал мальчик и, просунув руку через прутья решетки, погладил медведя по голове. – Он отличный парень, правда, старикан?

– Это уж точно – старикан, – заметила Лили, участливо глядя на медведя.

Его спутанная, грязная, клочковатая шерсть была во многих местах серой. Кое-где виднелись проплешины, четко выделявшиеся на фоне темной шерсти.

Мальчик продолжал гладить медведя.

– Можете дотронуться до него.

Лили осторожно просунула руку между прутьями. Медведь безмятежно вздохнул. Его глаза были прикрыты. Лили, с жалостью глядя на животное, погладила его по широкому лбу.