И вот пришел ты (Клейпас) - страница 177

– Мы верим в тебя, тетя Милдред, – виновато пробормотал Алекс. – Только тебе это под силу.

– Ты прав, – милостиво согласилась с ним леди Лайэн.

Лили поднесла руку к губам, чтобы скрыть улыбку. Ей доставляло огромное удовольствие наблюдать за тем, как журят ее мужа. Хотя леди Лайэн и отчитывала Алекса, как провинившегося школьника, было видно, что она обожает его.

Леди Лайэн с подозрением посмотрела на Лили.

– Я так и не поняла, почему мой племянник женился на вас, – заявила она. – Ему следовало бы жениться на вашей благовоспитанной сестре, а вас сделать своей любовницей.

– Не могу не согласиться с вами, – впервые за все время заговорила Лили. – Я была полна желания стать его любовницей. Это было бы более разумно. – Она мило улыбнулась Алексу, словно не замечая его сердитого взгляда. – Полагаю, он принудил меня к замужеству с ним потому, что задался целью переделать меня. По-видимому, он ошибочно считает, будто способен на это. – Она возвела глаза к небу. – Одному Господу известно, почему вдруг это пришло ему в голову…

В глазах леди Лайэн зажегся живейший интерес.

– Гм… Теперь я понимаю, что привлекло его. Вы очень живая. Не сомневаюсь, что вы к тому же остроумны и находчивы. Но в то же время…

– Спасибо, – скромно проговорила Лили, помешав леди Лайэн начать новую серию обвинений. – Леди Лайэн, я благодарна вам за стремление помочь нам своим влиянием. Однако… что касается нашего возвращения в уважаемые круги… – Она решительно замотала головой. – Это невозможно.

– Вот как? – холодно произнесла пожилая дама. – Тогда позвольте сообщить вам, милая, что это вполне возможно и будет сделано. Если, конечно, вам удастся удержаться от очередной скандальной выходки!

– Она не удержится, – поспешно вмешался Алекс. – Кстати, и я тоже, тетя Милдред.

– Отлично! – Леди Лайэн жестом приказала горничной подать подставку для написания писем. – Я начинаю свою кампанию! – Должно быть, точно таким же тоном отдавал приказы Веллингтон при Ватерлоо. – А вам остается только строго придерживаться моих наставлений.

Алекс подошел к тетке и поцеловал ее в морщинистый лоб.

– Я знал, что мы сможем положиться на тебя, тетя Милдред.

– Льстец! – отмахнулась она от него и поманила к себе Лили. – Ты можешь поцеловать меня, детка.

Лили покорно прижалась губами к напудренной щеке.

– Теперь, посмотрев на тебя, – продолжала леди Лайэн, – я уверена, что все сплетни о тебе ложны. Развратный образ жизни всегда оставляет отпечаток на лице, ты же выглядишь значительно свежее, чем я ожидала. – Она прищурилась. – Если одеть тебя в подходящий туалет, то ты вполне сойдешь за женщину с более-менее хорошим характером.