– Мистер Кравен, – едва могла вымолвить Сара. – Я нахожу ваше поведение неприличным и оскорбительным, не говоря уже о… – Тут девушка изумленно замолчала, потому что Дерек протянул руку и снял с нее очки. – Мистер Кравен, как вы можете… – Она потянулась за очками. – Отдайте! Они мне нужны… Дерек спрятал руку с очками за спину и внимательно посмотрел на Сару. Так вот что она прятала под личиной старой девы…Бледную, светящуюся кожу, сочные, пухлые губы, маленький вздернутый носик. Над чистыми, ангельскими голубыми глазами темнели ровные полукружия бровей. Она была прекрасна. Он так бы и съел ее всю, как спелое яблочко. Дереку безумно хотелось дотронуться до Сары, прижать ее к себе… Спустя мгновение Кравен, взяв себя в руки, поднял кружевной чепец и попытался отряхнуть его. Но старания оказались напрасны – грязь лишь больше размазалась по оборочкам. Девушка выхватила чепчик.
– Я уверена, что это отстирается, – сухо и явно обиженно сказала Сара.
"Она ужасно милая”, – подумал Дерек, не в силах сдержать улыбку. Возвращая Саре очки, он нарочно коснулся ее руки, затянутой в перчатку. Прикосновение было мимолетным, но сердце словно подпрыгнуло у него в груди. Кравену вдруг захотелось сказать Саре что-нибудь очень и очень приятное.
– Не стоит закрывать такие роскошные волосы, мисс Филдинг – не придумав ничего лучшего, проговорил он.
– Мистер Кравен, полагаю, мне не следует принимать близко к сердцу ваши комплименты, – стараясь казаться невозмутимой, отвечала Сара и помолчав добавила:
– Бросить мой любимый чепец в грязь!..
– Он упал, – мрачно проговорил Дерек. – Я не бросал… Я куплю тебе другой.
Сара нахмурилась.
– Извините, но я не разрешаю мужчинам покупать мне одежду.
– Прошу прощения, – буркнул Дерек, всем видом стараясь продемонстрировать раскаяние.
Снова задул холодный ветер, напоминая о приближающемся шторме. Мисс Филдинг посмотрел на серое небо и отерла каплю дождя, упавшую ей на щеку.
– Ты простудишься, – озабоченно произнес Кравен.
Нащупав локоть девушки сквозь плотную ткань плаща, Дерек подтолкнул ее к двери. Сара шагнула в теплую, светлую кухню.
– Что ты собираешься делать утром? – поинтересовался молодой человек.
– Я буду завтракать с мистером Ворзи. Он обещал рассказать о женском комитете, организовавшим сегодняшний бал.
Дерек нахмурился.
– Кто разрешил ему рассказывать о моих клиентах? Тебе незачем знать о наших внутренних делах! Неужели, черт побери, так важно, что делают мои люди, сколько у меня денег и какую щуку я первой брею по утрам?! Более достойного для изучения предмета ты не нашла? – Судорожно вздохнув, Кравен помог Саре снять плащ. Взяв у нее испачканный чепчик, Дерек сунул его в руки пробегавшей мимо горничной. – Сделайте что-нибудь с этим! – Затем он повернулся к Саре и снова взял ее под руку: