… Марта стояла в дверях с таким видом, словно не хотела пускать Сару в дом.
– Когда же ты вернулась? – ехидно спросила она.
– Вчера вечером.
– Полагаю, ты явилась сюда, чтобы повидать моего сына, – спокойно проговорила Марта, но в ее тоне, однако, чувствовалась угроза.
– Да, миссис Кингсвуд.
– Надеюсь, в следующий раз ты подумаешь о том, что можешь помешать его утренним занятиям.
Марта всем своим видом давала понять, что со стороны Сары было верхом неприличия являться в столь неурочный час. И прежде чем девушка успела ответить, Марта шире распахнула дверь и жестом пригласила войти.
В надежде, что мать Перри не последует за ней, Сара бегом побежала вверх по ступенькам. Как было бы замечательно, думала она, если бы ей удалось хоть несколько минут побыть наедине с Перри. Девушка добежала до библиотеки – уютной комнаты, оклеенной обоями с изображением розовых, красных и коричневых птиц. Вдоль стен высились стеллажи из красного дерева, уставленные рядами книг.
Молодой человек, сидящий за письменным столом розового дерева, увидев Сару, встал и радостно улыбнулся ей.
– Перри! – воскликнула Сара и бросилась ему навстречу.
Перри с добродушной усмешкой обнял девушку. Он был стройным молодым человеком среднего роста, с необычайно изящными руками и плавными, даже грациозными жестами. Саре всегда нравилось смотреть, как он пишет, играет на фортепьяно или лениво перелистывает книгу. Закрыв глаза, она вдохнула запах его одеколона и довольно улыбнулась.
– Ох, Перри!
Девушке было спокойно и уютно в его объятиях – так, словно и не было тех божественных дней в Лондоне.
Но память сыграла с ней скверную шутку – перед глазами Сары всплыло лицо Дерека Кравена; она почти физически ощущала его сильные, страстные объятия, услышала, как он шепчет ей на ухо: “Я хочу держать тебя до тех пор, пока твое тело не сольется с моим… Я хочу уложить тебя в свою постель…"
Сара откинула голову назад.
– Дорогая! – прошептал Перри. – Что с тобой?
Сару слегка знобило.
– Да так, ничего… сквозняк… – Глядя на Перри, девушка попыталась выкинуть из головы слова Дерека. – Ты такой красивый, – прошептала она.
Перри, довольный рассмеялся.
То, что во всем Гринвуд-Корнерз не встретишь молодого человека, более привлекательного, чем Перри Кингсвуд, было правдой. Его золотистые, с медным оттенком волосы были, пожалуй, чуть длинноваты; большие, сияющие голубые глаза завораживали своей глубиной. Словом, настоящий байроновский, романтический герой.
Взглянув на дверь и убедившись, что за ними никто не подсматривает, Перри быстро наклонился и чмокнул Сару в щеку. Но девушке тут же вспомнилось лицо со шрамом, зеленые глаза, настойчивые губы Дерека, которые с такой силой впивались в ее рот… – А где же твой чепец? Мне так нравилось твое личико, выглядывающее из кружевных оборочек, – весело спросил Сару Перри.