Наследник из Калькутты (Штильмарк) - страница 479

— Давно ли ты знаешь Луиджи Гринелли?

— Первый раз слышу это имя, сударь.

— Не хитри перед лицом смерти, Жак Перше, ибо за единое слово лжи я тебя убью! — грозно вмешался Томас Бингль.

— Разрази меня гром, сударь, если я хоть раз слышал это имя!

— С каких пор ты знаешь флорентийского купца Микеля Альбанти?

— Лет… шесть, государи мои, если не дольше.

— Часто ты совершал с ним такие ночные прогулки?

— Я сопровождаю его в третий раз.

— И всякий раз по лионской дороге?

— Это истинно так, ваша милость. Оба раза я провожал мосье Альбанти до порта Кале.

— Когда вы совершали с ним такую поездку в последний раз?

— Около месяца назад, синьоры.

— Месяца? Ты лжешь, этого не может быть, Жак!

— Убей меня господь, если я лгу! Месяц назад мы доехали до Кале; он сел на корабль, а я остался ждать его. Через десять дней он воротился из Англии, и мы вернулись в Марсель. Мне еще в жизни не приходилось так спешить. Мы загнали четырех лошадей, но он хорошо заплатил.

— А что он обещал тебе теперь?

— Теперь он снова подрядился со мной до Кале и обещал заплатить еще лучше. Я в год не зарабатываю столько своим хозяйством, сколько мне платил синьор Микель Альбанти за одну такую поездку.

Джордж Бингль задумался. Несколько минут все молчали. Джордж положил крестьянину руку на плечо:

— Слушай, Жак Перше! Мы не грабители и убили не честного флорентийского купца, а хитрую иезуитскую змею, переодетого попа, слугу аристократов… Мы обезвредили паука, но нужно еще разорвать паутину. Если ты поможешь нам — сделаешь доброе дело для хороших людей и заработаешь еще больше, чем платил тебе иезуит… Согласен, Жак?

Крестьянин переминался с ноги на ногу, мял в руках свою суконную шапочку и недоверчиво отмалчивался. Он еще не отделался от испуга и теперь опасался угодить «из огня да в полымя».

— Не трусь, Жак! Получишь всех наших коней и еще сотню франков золотом, — продолжал уговаривать его Джордж.

— Что же я должен за это сделать, господа?

— Мы не господа, мы такие же люди труда, как и ты… А может, ты сам тайный иезуит, Жак?

Хотя тон вопроса был шутливым, Жак сбросил с плеча руку Джорджа:

— Иезуит? Всей деревней мы топили их, проклятых, в монастырском пруду… Если бы я знал, что этот Микель Альбанти — переодетый поп, спихнул бы его по дороге в Рону!.. Чего же вам от меня надо, граждане?

— Жак, ты должен проводить до порта Кале… синьора Микеля Альбанти и его слугу.

— Что-то я в толк не возьму, государи мои… Он же мертв, этот Альбанти?

— Он жив, здоров и стоит перед тобой. Альбанти — это я. А вот этот человек — мой слуга. Понял ты мои слова, Жак Перше?