Призрак мисс Миранды (Бити) - страница 69

Мистер Пембертон настоял, чтобы мама тут же позвонила доктору Шоукроссу, и, хотя я доказывала, что, кроме шишки на голове и нескольких ссадин, ничуть не пострадала, мама предпочла не столько слушать меня, сколько выполнить его указания. К счастью, трубку подняла его жена и сказала, что в данный момент муж принимает роды и неизвестно, когда вернется. Так что мистер Пембертон лично промыл и забинтовал ссадины, затем, как мне показалось, довольно грубо сдернул каштановый парик и с такой решительностью откинул у меня волосы с затылка, словно хотел вырвать эту проклятую шишку.

— По крайней мере, у меня появилась симпатичная толщинка, — улыбнулась я ему. Но он не поддержал шутки. Похоже, он только сейчас начал приходить в себя от растерянности. Без парика, со лбом, который мистер Пембертон смазал йодом, я походила на Золушку, сбежавшую с бала. Я вернулась — если не к лохмотьям и метле, то к своим вихрам и учительской указке.

— Ясно, — сухо ответил он, вставая на ноги. — И тем не менее я бы хотел, чтобы вас осмотрел врач. Не могу даже передать, какую я испытываю вину. Все случившееся — результат моей ошибки.

Последние слова и стали поводом для преувеличенно трагического описания этой ситуации. Именно тогда на сцене появился молодой журналист.

Надо сказать, что лето в Дервент-Лэнгли не изобилует новостями. Обычно заголовки в нашей газете посвящены таким темам, как «Приглашаем на шоу в деревне» или «Торговцы говорят, что запрет стоянок на Хай-стрит — это сущее безобразие».

Стоит ли удивляться, что юный репортер «Курьера», который каждый день отирался на съемках в надежде выловить какую-нибудь жареную новость, превратил столь незначительный эпизод в сенсационный репортаж.

«Местная учительница ранена на съемочной площадке» — таков был заголовок, набранный большими черными буквами на первой полосе. Под ним красовался почти неразличимый снимок меня в окружении класса, сделанный два месяца назад на ежегодном школьном празднике. А ниже шел взволнованный отчет о происшедшем, украшенный такими перлами фантазии, как: «Мертвая тишина, царившая на съемочной площадке, была грубо нарушена топотом копыт и взволнованными криками».

Подробно была описана бедная перепуганная гнедая — когда ее поймали, она была вся в мыле и таращила сумасшедшие глаза. Повествование заканчивалось предположением, что, возможно, ее испугало очередное появление знаменитого призрака на Тропе мисс Миранды.

Я прикинула, что этот юный репортер, должно быть, сам родом из этих мест, знал, что лошади могут видеть призраков, не доступных взгляду простых смертных, — это и позволило ему сочинить леденящую концовку, сей от начала до конца придуманной истории. Тем не менее, она повлекла за собой четыре других события.