Дежурный ангел (Грей) - страница 36

— Господи, что я наделала? — прошептала Рокси, чувствуя, как ее охватывает ужас от совершенной ошибки.

Лихорадочно прокручивая в памяти все, что случилось с той самой минуты, когда Милтон пришел к ней с объяснениями, она припомнила множество говорящих в его пользу деталей, на которые сразу не обратила внимания. Взгляды, устремленные к ней, жесты, терпение, с каким он выслушивал бросаемые ему в лицо обвинения, — все свидетельствовало об искренней любви, которую он носил в своем сердце. Если бы можно было повернуть время вспять…

Поздно! Он уже ушел. Навсегда. Навсегда?!

Сорвавшись с места, Рокси бросилась к выходу, а затем, не в силах дожидаться лифта, вниз по лестнице.

— Только бы успеть… только, успеть… — твердила она, десятками оставляя за своей спиной ступени. — Только бы успеть…

Выскочив на улицу, Рокси осмотрелась, пытаясь определить, в какую сторону мог направиться Милтон. В последнюю секунду ее взгляд успел заметить, как знакомый мужской силуэт скрылся за поворотом, и она со всех ног бросилась за ним.

— Только бы успеть…

Если бы кто-нибудь сказал ей, что у нее за спиной раскрылись крылья, Рокси нисколько бы не усомнилась в этом, с такой скоростью она летела за любимым. Каблук зацепился за выбоину в тротуаре и сломался. Недолго думая, Рокси сбросила туфли и, схватив их в руки, продолжила бег.

Порой человеческие судьбы зависят от счастливой случайности, мелочи, которая решительным образом меняет все на свете. Так произошло и на этот раз.

Шнурок на правом ботинке Милтона развязался, и он, завернув за угол, остановился, чтобы исправить это. Тотчас на него налетела Рокси.

От внезапного столкновения она потеряла равновесие и упала бы, если бы Милтон ее вовремя не поддержал. Откровенно говоря, все его движения были машинальными. Он не сразу осознал, кто перед ним, а когда понял, то удивленно воскликнул:

— Рокси?!

Внезапно оказавшись в объятиях любимого, молодая женщина растерялась и не нашла ничего лучше, как пролепетать:

— Ангел?

— Ты снова называешь меня Ангелом? — улыбнулся Милтон. — Означает ли, что я заслужил твое прощение?

— Нет, — покачала головой Рокси, — мне не за что прощать тебя, Милтон Льюис Грин, потому что ты ни в чем не виновен передо мной. Я поняла это и теперь сама молю о прощении, и если не получу его, то не знаю, как буду жить без тебя.

— Любимая, — слегка охрипшим от волнения голосом проговорил Милтон, — твои слова окрыляют меня так, что, кажется, я действительно смогу воспарить к небесам.

Склонившись к Рокси, он взял ее лицо в ладони и нежно коснулся его губами. И столько трогательной заботы было в этом жесте, что Рокси не выдержала и расплакалась. Ведь она сама чуть не отказалась от такого счастья.