На час или навсегда? (Хатчинсон) - страница 3

Вот и кусты рододендронов. Алисия услышала шорох, он явно исходил из зарослей. Она остановилась, прислушалась, и тут же ощутила, как от сильного рывка сумочка едва не выскользнула из рук. Рефлекторное сжатие пальцев в ответ на нападение помешало неведомой силе.

Осторожно повернув голову вправо, Алисия увидела низкорослого человека в лыжной маске. Такая спасает от сильного ледяного ветра в горах, а здесь, среди яркой зелени и цветущих рододендронов, вид ее вызывал по меньшей мере недоумение…

— Будь хорошей девочкой. Отдай мне сумочку, и я не сделаю тебе ничего плохого.

Алисия уже готова была разжать пальцы, но быстро передумала: в голове зазвучал хорошо знакомый голос героини любимого сериала «Всегда вместе» Риты Торндайк. Он призывал не сдаваться без боя.

— И не подумаю! Проваливай! Полиция!!!

— Не ори, дура! Отдай!

Они тянули невинную сумочку каждый к себе, и оба не замолкая выкрикивали сумбурные фразы. Он — ругательства, она — призывы о помощи. Сердце Алисии бешено колотилось от возбуждения, но не от страха.

Потом, вспоминая это сражение, она не могла объяснить, почему поступила так, а не иначе. Что придало ей такую решимость отстаивать свое имущество? Праведный гнев? Жалость, что ее образ потеряет законченность без сумочки? Или она почувствовала себя Ритой Торндайк в полной мере? Скорее всего, сработали и усилили друг друга все три обстоятельства.

Сейчас же Алисии явно было не до анализа своих действий. Одной рукой она тянула за ремешок, другой отталкивала грабителя, но в какой-то момент ей удалось ухватиться за край сумочки. Пока Алисия соображала, как ей получше воспользоваться этим преимуществом, противник повел себя странным образом — внезапно застыл на месте и настороженно прислушался. Впрочем, он не выпустил из рук потенциальную добычу.

До Алисии донесся цокот копыт по бетонной дорожке, а несколько секунд спустя она увидела в дальнем конце аллеи темный силуэт всадника на коне.

— Полицейский! Сюда, на помощь! Скорее! — Алисия не помнила, когда еще с таким ликованием выкрикивала подобные слова.

Но что это? Напавший продолжил свои попытки и даже усилил их! Он что — полный кретин? Девушка для наглядности махнула рукой в сторону быстро приближающегося всадника, и это, как показало дальнейшее, было непоправимой ошибкой. Воришка с отчаянной силой рванул сумочку и, заполучив-таки желаемое, бросился в кусты. А Алисия в соответствии с законами физики по плавной дуге отлетела в сторону и приземлилась на свежевзрыхленную, подготовленную под посадку цветов клумбу.

Всадник, поравнявшись с кустами, круто повернул назад — они оказались непроходимыми для лошади — и помчался в объезд, впрочем, успев бросить на потерпевшую взгляд, достаточный, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.