— Для завтрака вполне достаточно, — заверил ее Колин. — Вам помочь?
— Ни в коем случае!
— Что же мне тогда делать?
— Садитесь и ждите.
Сандра настолько быстро и проворно нарезала хлеб, ветчину и сыр, что ковбой не мог не подивиться ее поразительной ловкости.
— Можно подумать, что вы работаете официанткой в закусочной!
— Сейчас уже нет, — чуть заметно улыбнулась молодая женщина. — Но когда училась в колледже, то действительно подрабатывала в студенческой столовой.
— Понятно…
И Колин вновь обвел глазами помещение. Когда-то интерьеры дома считались достаточно изысканными, но теперь все заметно обветшало и устарело. Однако он, как ни странно, чувствовал себя здесь вполне уютно.
Несомненно, это объяснялось присутствием в доме красивой молодой женщины, о чем можно было догадаться, даже не видя ее перед глазами, по одному только букету свежесрезанных красных тюльпанов в старинной китайской вазе, стоящей на столе.
— А ваша родственница мисс Сузан любила читать, — заметил Колин, указывая на полки со старыми, запылившимися книгами. — Я помню, что неоднократно заставал ее на террасе с книгой.
— Она жила здесь не слишком интересной жизнью, вот и полюбила побаловать себя хорошими романами, — рассеянно откликнулась Сандра, думая о том, что обязательно затеет генеральную уборку.
— Вижу, она предпочитала французских авторов, — продолжил Колин.
— Вам не откажешь в наблюдательности…
— Подумаешь, наблюдательность! У меня есть масса других достоинств!
— Главным из которых является скромность.
— Вы думаете?
— Уверена, — фыркнула Сандра, ставя блюдо с бутербродами на поднос и наливая кофе в маленькие чашечки. — Кстати, тетя Сузан действительно любила французов и все французское, и я даже знаю, с чем это было связано.
— И с чем, если не секрет?
— А с тем, что в молодости ее сердце разбил один француз. По слухам, он был много старше ее, зато необыкновенно обаятелен и очень красноречив. Когда он начинал говорить, все замолкали и слушали раскрыв рот.
— Да, французы — отменные болтуны…
— Но в этом была еще какая-то притягательная сила. Короче, тетя Сузан поддалась его чарам и, похоже, не устояла. В общем, та еще история. Но соединиться законным браком им помешали родители.
— И это все?
— Почти. Много позже она написала стихотворение, которое даже было опубликовано в «Антологии американской поэзии двадцатого века»!
Молодая женщина произнесла это с такой гордостью, что Колин решил сделать ей приятное.
— А я мог бы услышать этот стих? — с добродушной улыбкой поинтересовался он, хотя из всей поэзии признавал только тексты песен в стиле кантри.