Ее избранник (Либерти) - страница 12

— Для завтрака вполне достаточно, — заверил ее Колин. — Вам помочь?

— Ни в коем случае!

— Что же мне тогда делать?

— Садитесь и ждите.

Сандра настолько быстро и проворно нарезала хлеб, ветчину и сыр, что ковбой не мог не подивиться ее поразительной ловкости.

— Можно подумать, что вы работаете официанткой в закусочной!

— Сейчас уже нет, — чуть заметно улыбнулась молодая женщина. — Но когда училась в колледже, то действительно подрабатывала в студенческой столовой.

— Понятно…

И Колин вновь обвел глазами помещение. Когда-то интерьеры дома считались достаточно изысканными, но теперь все заметно обветшало и устарело. Однако он, как ни странно, чувствовал себя здесь вполне уютно.

Несомненно, это объяснялось присутствием в доме красивой молодой женщины, о чем можно было догадаться, даже не видя ее перед глазами, по одному только букету свежесрезанных красных тюльпанов в старинной китайской вазе, стоящей на столе.

— А ваша родственница мисс Сузан любила читать, — заметил Колин, указывая на полки со старыми, запылившимися книгами. — Я помню, что неоднократно заставал ее на террасе с книгой.

— Она жила здесь не слишком интересной жизнью, вот и полюбила побаловать себя хорошими романами, — рассеянно откликнулась Сандра, думая о том, что обязательно затеет генеральную уборку.

— Вижу, она предпочитала французских авторов, — продолжил Колин.

— Вам не откажешь в наблюдательности…

— Подумаешь, наблюдательность! У меня есть масса других достоинств!

— Главным из которых является скромность.

— Вы думаете?

— Уверена, — фыркнула Сандра, ставя блюдо с бутербродами на поднос и наливая кофе в маленькие чашечки. — Кстати, тетя Сузан действительно любила французов и все французское, и я даже знаю, с чем это было связано.

— И с чем, если не секрет?

— А с тем, что в молодости ее сердце разбил один француз. По слухам, он был много старше ее, зато необыкновенно обаятелен и очень красноречив. Когда он начинал говорить, все замолкали и слушали раскрыв рот.

— Да, французы — отменные болтуны…

— Но в этом была еще какая-то притягательная сила. Короче, тетя Сузан поддалась его чарам и, похоже, не устояла. В общем, та еще история. Но соединиться законным браком им помешали родители.

— И это все?

— Почти. Много позже она написала стихотворение, которое даже было опубликовано в «Антологии американской поэзии двадцатого века»!

Молодая женщина произнесла это с такой гордостью, что Колин решил сделать ей приятное.

— А я мог бы услышать этот стих? — с добродушной улыбкой поинтересовался он, хотя из всей поэзии признавал только тексты песен в стиле кантри.