— В этом случае слухи, ради разнообразия, оправданы, — сказал Молчак, удерживая руку Ноэля чуть дольше, чем следовало. Ноэль к таким вещам уже привык и легко высвободился из рукопожатия. — Ты должен как-нибудь заглянуть в «Облака». Я внесу твоё имя в список.
Предложение сопровождалось вполне очевидной попыткой подкатиться. В обычных обстоятельствах Ноэль сделал бы что-нибудь, чтобы внести в ситуацию ясность, но сейчас он находился в стане врага. Он решил, что не стоит настраивать остальных против себя слишком уж активно, особенно если этого можно избежать.
— Теперь все в сборе, — сказал Тим, провожая Ноэля в центр огромной комнаты. Высотой она была в два этажа, по периметру её окружали галереи. Две из них представляли собой простые коридоры, две другие вели в комнаты. Между высоких, в полтора этажа, деревьев в кадках был расставлен десяток квадратных кожаных диванов и стоял длинный изогнутый кофейный столик из бронзы. Все так и кричало о богатстве — хрустальные вазы, работы Стеллы и Элсворта Келли[25] на стенах. Повсюду вечнозеленые растения с длинными стволами. Обстановка в том же стиле, что и в «Витрине», но ярче, изящней и, наверное, дороже. Естественно, и размером тут всё поменьше. Каждая деталь, казалось, сообщала Ноэлю: «Здесь живёт мистер Икс».
Рик попросил разрешения воспользоваться телефоном в библиотеке. Ноэль догадывался, что грядет очередная стычка с Джимми.
— Чаффи сегодня просто душа компании, — посмеиваясь, заметил Тим.
— Проблемы на личном фронте, — сообщил Ноэль.
Гостиная была так велика, что они пересекли её наполовину, прежде чем Ноэль смог разглядеть, кто сидит на диванах.
— Что думаешь? — спросил Джефф с таким видом, будто он был здесь хозяином.
— Ничего себе местечко, — сказал Ноэль. — Содержание, наверное, обходится в целое состояние.
Вместе с остальными он подошел к кофейному столику и как раз принимал из рук Тима предложенный бокал вина, когда заметил скрытую от него прежде пару. От удивления он едва не выпустил бокал из пальцев. Первым был слегка лысеющий высокий худой мужчина, с длинным носом и большими телячьими глазами, которого представили как Хэла. Фамилии Ноэль не запомнил, его слишком заинтересовала спутница Хэла — та самая красавица-европейка с мягким роскошным акцентом и густыми темными волосами, которую он видел в ту пьяную ночь в «Витрине», когда ушел с Малышом Ларри.
— Ноэль Каммингс, — объявил Тим. — Для тех, кто ещё не знает.
Они не встали и вообще не сделали ни единого движения, чтобы поприветствовать его, но Ноэль внезапно ощутил, что оказался в центре их пристального внимания. Он устроился на одном из кожаных диванов — рядом с Молчаком и напротив женщины. Сегодня он не чувствовал запаха роз, но через столик от неё доносился едва уловимый аромат сирени.