Ноэль оглядел книги, потом выбрал несколько журналов и принялся их пролистывать.
— Вот этот посмотри, — предложил второй покупатель. Он протягивал Ноэлю эротический журнал. Ему было, наверное, около тридцати пяти. Румяное, приятное лицо, маленькие светлые усики, длинные, чуть вьющиеся рыжеватые волосы. Одет в дорогой костюм — французский или итальянский — с одним из этих убийственных шелковых галстуков за сорок баксов, которые продаются только на Мэдисон-авеню.
— Спасибо, я его уже видел.
— Ты живёшь поблизости?
Ещё один оперативник «Шёпота» — несмотря на дорогую одежду, — который ждёт, пока сделают копию? Или один из людей мистера Икс, который каким-то образом пронюхал, что здесь происходит? Он не оборачивался: ни когда Ноэль входил, ни когда забрали конверт. Но Ноэль решил на всякий случай чем-нибудь его занять — по крайней мере, до тех пор, пока бумаги не вернутся обратно под его куртку.
— В нескольких кварталах, а что?
— А раньше я тебя не видел?
— Может быть. Я часто сюда захожу.
— Нет. Я имел в виду, где-нибудь ещё. В городе. В Виллэдж.
— Я работаю в баре. В «Хватке».
Глаза собеседника сузились, как будто он пытался представить себе Ноэля за стойкой.
— И ты читаешь «Психологию сегодня», «Человеческую природу» и «Сайентифик Американ».
— Ну, я же не безграмотный. Я закончил университет.
— Тяжёлые времена?
— Типа того. Меня это не беспокоит.
— И чему учился?
— Психологии. — Ноэль показал журналы. — Как обычно. Я собирался стать клиническим психологом.
— У меня есть друг в Северном медицинском центре, — он назвал имя, которого Ноэль никогда прежде не слышал. — Возможно, он сумеет помочь. У тебя же есть степень, да?
— Степень у всех есть, — откликнулся Ноэль, продолжая играть выбранную роль.
— Мой друг мог бы тебя устроить. А если не получится, ты мог бы попробовать себя где-нибудь ещё. Я знаю много влиятельных людей.
— Серьёзно? — Сама невинность. Ноэль изо всех сил старался не вести себя так, словно всё, что они говорят, старо как мир.
— Давай посидим тут за углом? Выпьем, покурим и всё обсудим.
— Сейчас я не могу. Меня ждут кое-где через полчаса.
Он слышал, как вернулся хозяин магазина, куртка едва слышно зашелестела, и конверт вернулся на своё место.
— Тогда в другой раз, — сказал его собеседник, протягивая Ноэлю визитку.
На визитке было написано: «Билл Клей Флендерс III». Адрес указывал улицу неподалеку, номера квартиры там не было. Должно быть, у него свой дом. Значит, он не врал.
Ноэлю неожиданно показалось, что он плывёт. Вот перед ним стоит привлекательный состоятельный совершенно безопасный человек и предлагает ему помощь, поговорив с ним всего несколько минут. Конечно, в обмен Ноэлю пришлось бы с ним спать, но многие парни делают это и задаром. Ноэлю даже не нужно было спрашивать, он и так знал, что Флендерс согласится его содержать, если он попросит.