Оливер взъерошил свои безупречно уложенные волосы.
— Возможно, ты и права. Прости меня за резкость.
— Я думаю, будет несправедливо вовлекать Синди в этот водоворот, — предложил Говард. Потом, увидев, как они оба уставились на него, закатил глаза и отступил на шаг. — Ну ладно, хорошо. Я ведь только пытаюсь вам помочь.
— Да уж, ни для кого не секрет, как ты преуспел в этом, — язвительно заметила Синди.
— Понимаю, сегодня я точно не заслужил лестную оценку, — улыбнулся Говард. — Но, веришь или нет, за свою жизнь я провернул немало успешных операций.
— Но сейчас мы не в штормовом океане, — заметила Синди. — Речь идет о свадьбе, пойми.
— Я не забыл об этом. Некоторые наши военачальники могли бы почерпнуть немало полезного для военной стратегии у нынешних американских невест.
— Очень забавно.
— Я не шучу.
Синди пыталась сдержать улыбку и все-таки не смогла. Удивительное дело, но в те редкие минуты, когда Говард не вытаскивал ничего не подозревающих женщин из их постелей, он производил впечатление вполне очаровательного мужчины.
И вместе с тем опасного. Потому что стоило Синди ослабить бдительность, он уже придвинулся ближе к ней. А она напряженно раздумывала над тем, так ли уж это плохо. Очаровательный и опасный, вот какой этот Говард Маккоун!
Он стоял прямо перед ней, заслоняя собой все и не давая ей отвести взгляд.
— Я очень сожалею о случившемся, Синди.
— Ты уже разок-другой извинился.
— Возможно, мне удастся как-то… компенсировать те неприятности, которые тебе пришлось пережить.
Сердце Синди отчаянно заколотилось.
— Я… ты ведь скоро уедешь.
Говард протянул руку и дотронулся до одного из ее локонов.
— С чего это ты вдруг взяла?
Синди задрожала от приятного волнения, когда рука мужчины коснулась ее щеки.
— Об этом говорит твой строгий костюм. А заодно и арендованный автомобиль. Ты же человек подневольный.
— Я?
— Эй, послушайте-ка, мне нужно знать, где все-таки моя жена, — вмешался Оливер, шагнув между ними.
— Бывшая жена, — огрызнулась Синди, отступив назад. Ее мысли закружились в бешеной пляске. Слишком много событий за один день, она очень устала.
Говард повернулся и незаметным движением увлек Оливера на несколько шагов в сторону, продолжая начатый разговор:
— Послушайте, а почему бы вам не поехать со мной на свадьбу? В конце концов, у Билла и Джойс сегодня праздник. Я уверен, что после того, как все закончится, вы с Пэтти встретитесь и обо всем договоритесь.
— Не поставлю на это ни цента, — не унималась Синди.
Оливер обернулся к ней, а Говард продолжал держать его за рукав.
— Где она, скажи! — на этот раз уже взмолился он. — Мне просто необходимо поговорить… Если нужно куда-то съездить за ней, так я сделаю это с удовольствием.