Тысяча и один день (Тревор) - страница 40

— Невинные? Мне так не показалось.

— Думаю, ты специально стараешься задеть меня.

— Не нужно обижаться. Острый и толковый вопрос намного продуктивнее наивного и дурацкого.

Синди отпила из кружки, пытаясь осознать услышанное.

— Ты начал раздавать комплименты. Спасибо.

— Я лишь сказал то, что пришло мне в голову.

Она посмотрела на него.

— Послушай, не отвлекай меня. Так кого ты имел в виду? Своих родителей?

— На самом деле я говорил о бабушке. Именно она воспитывала меня в первые годы. Во всяком случае, пыталась заниматься воспитанием.

— То есть?

— Как бы тебе сказать? В общем, в детстве я был большим сорванцом.

— Ты? — Синди широко раскрыла глаза в притворном удивлении. — Шутишь, что ли?

— Но ведь ты совсем не знаешь меня, — смеясь, добавил Говард.

Опустив кружку, она вновь взглянула на сидящего рядом мужчину и улыбнулась:

— Выходит, все в жизни может измениться, не так ли?

7

Говард смотрел в темные глаза Синди и досадовал на то, что повстречал эту женщину только сейчас. Остроумная, временами язвительная и прямолинейная… Притом достаточно ранимая, легко вызывающая у него сочувствие.

— Да, я думаю, все меняется, притом к лучшему, — сказал он, дотянувшись до ее мокрых локонов и пытаясь играть ими.

— Ужин готов, — нарочито громко объявила Пэтти.

Синди вскочила с места так, будто за окном снова ударила молния.

— Спасибо, — тихо сказала она Говарду, когда они вместе направились к столу.

— За что?

Она улыбнулась.

— Хотя бы за то, что заставил меня ненадолго забыть о грозе.

Он усмехнулся и подвинул ей табурет.

— Всегда к твоим услугам.

Она уселась и вновь взглянула на него.

— Смотри, будь осторожнее с таким предложением. А то среди ночи тебе может позвонить истеричка вроде меня и попросит развеять ее хандру.

— Что ж, я приму и ночной вызов. Перед отъездом отсюда с удовольствием дам тебе номер телефона, а также радиотелефона, по которому меня можно застать прямо в машине.

Он почувствовал, как от этих слов ее тело содрогнулось, и даже привстал, едва удержавшись от того, чтобы не прикоснуться к ней. Господи, как же ему не терпелось поцеловать эти дерзкие губы!

— Сядь и успокойся, — сердито прошипела Синди.

Говард усмехнулся, но послушался. Он подвинул свой табурет еще ближе к ней, и теперь их разделяли всего несколько дюймов.

— Проголодались? Кому положить салата? — раздался рядом голос Пэт, которая принесла большое фаянсовое блюдо.

Вздрогнув, Говард обернулся.

— Благодарю, — кивнул он, внимательно посмотрев на руки подошедшего Оливера.

— Что такое? — удивился тот, растерянно проследив за его взглядом.