Гриер промолчала, а Майк обогнал ее и первым вылез на бортик у другого края бассейна, чтобы подать девушке руку. Она приняла его помощь. Когда Майк накинул ей на плечи пляжный халат, Гриер едва подавила дрожь от прикосновения его ледяных пальцев. Она упала на шезлонг возле миссис Бончелли, а Майк снова прыгнул в бассейн. Против воли Гриер залюбовалась его мощными гребками, но тут же одернула себя.
— Тебе совсем не нравится мистер Фентон, дорогая? — огорчилась миссис Бончелли. — Ведь он очень милый, если не считать напускного цинизма.
— Правда?
— Ну конечно. И ты ему тоже нравишься.
— Я ему нравлюсь? — Гриер в искреннем изумлении широко раскрыла глаза. — Он что, так сказал?
— Ну, не то чтобы сказал, но он постоянно ищет твоего общества.
— Это из-за того, что я ваша компаньонка. Он делает это только из вежливости. — В этот момент Гриер наблюдала за близняшками Тернер, которые играли в бассейне с большим пляжным мячом, и одна из сестер бросила мяч в Майка. Тот усмехнулся и включился в игру, а Гриер уверилась, что он заигрывает с девушками.
— Может быть, и так, — согласилась миссис Бончелли. — Но ты зря недооцениваешь свои достоинства.
Гриер засмеялась:
— Миссис Бончелли, вы такая милая, но только не надо искать мне мужа. Мне пока и так хорошо.
— Вы правы. Оставайтесь лучше при мне, — раздался мужской голос. Гриер подняла глаза и увидела Билла Рутерфорда. — Как насчет обещанной партии в настольный теннис? — прибавил он с ослепительной улыбкой.
Гриер виновато потупилась. Она напрочь забыла про Билла.
— Только схожу переоденусь. Миссис Бончелли, ничего, если я вас покину? — спросила она, радуясь возможности ускользнуть от Майка.
— Ну конечно, дорогая. Развлекись немного.
Часом позже чета Форд пригласила всех на коктейль, и, видимо, потому, что Майк не пришел, вечеринка очень понравилась Гриер. Девушка веселилась от души. Она с удовольствием попробовала миниатюрные сандвичи с омарами, крошечные рулетики из ветчины и бекона, морские деликатесы, и познакомилась наконец с близняшками Тернер, на этот раз облачившимися в экстравагантные ярко-розовые наряды.
Выскользнув на палубу, Гриер подошла к поручням и вдохнула теплый морской воздух. Для танцев было слишком жарко, а новый фильм ей смотреть не хотелось. Она взглянула наверх, любуясь огромными южными звездами. Казалось, они сверкали так близко, что их можно достать рукой.
— Хотите загадать желание? — раздался мурлыкающий насмешливый голос прямо у нее над ухом. — Ждете падающую звезду? — Майк наклонился к ее лицу. — Смотрите скорее, вон та… и еще одна! Видите?