Сказочный остров - Кэтрин Бритт

Сказочный остров

Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.

Читать Сказочный остров (Бритт) полностью

Глава 1

В тот холодный дождливый осенний день Гриер покинула свою квартиру и отправилась на Паддингтонский вокзал, где ее ждала миссис Бончелли. Они вместе пообедали, а потом сели на поезд, который шел в порт.

Гриер стояла у окна вагона, наблюдая за стайкой маленьких птичек, спешивших в теплые края, подальше от тусклой грязно-зеленой реки. Северо-восточный злобный ветер срывал с деревьев последние листья под серым, словно затянутым дымом небом, которое угрожало вот-вот разразиться снегом.

Спутницы приехали вовремя. Когда они проходили контроль, Гриер подмигнул молодой симпатичный таможенник, форменная фуражка которого была лихо заломлена набок, открывая черный кудрявый чуб. Длинный нос «Шарлотты» величественно покачивался в доке, но крутой наклон сходней возмутил миссис Бончелли.

— Господи боже мой! — бушевала она. — Они хотят, чтобы мы поднимались туда пешком?!

Стюард торопливо проскочил мимо, согнувшись под тяжестью их дорожных сумок, и не успела Гриер опомниться, как миссис Бончелли пушинкой взмыла вверх и оказалась на борту. Гриер бросилась следом и увидела высокого, скорее представительного, нежели красивого мужчину, осторожно ставившего старушку на палубу.

Незнакомец был без шляпы, его дочерна загорелое лицо обрамляли блестящие черные волосы. Безупречно сшитый костюм из тончайшей шерсти он носил с таким видом, словно привык только к самому лучшему.

Гриер подумала, что их добровольный помощник уверенно шагает по жизни, нарушая условности и совершая самые непредсказуемые поступки. Миссис Бончелли, явно очарованная его старомодной галантностью и заразительной улыбкой, покраснела как школьница. Он уже раскланивался, когда Гриер появилась в поле его зрения. Незнакомец задержался на минуту, успев рассмотреть ее ладную фигурку, подчеркнутую приталенным пальто из белого габардина, и шапку густых темно-рыжих волос. Глубоко посаженные серые глаза долгий миг вглядывались в зеленые русалочьи очи Гриер, потом он резко развернулся на каблуках, вспомнив о своем багаже.

— Какой очаровашка! — разливалась соловьем миссис Бончелли. — Обожаю высоких мужчин, а вы? Мой муж тоже высокий, но у него не такие широкие плечи, как у нашего странствующего рыцаря.

Гриер улыбнулась. Галантность незнакомца привела миссис Бончелли в экстаз, хотя о предмете ее восторгов трудно сказать что-то определенное. Раньше девушке не доводилось встречать людей такого типа, но ей не очень-то понравился его оценивающий взгляд. Слава богу, что этот зазнайка не вздумал оказывать рыцарских услуг ей!

Каюта оказалась чудо как хороша! Взгляд Гриер упал на букет алых роз от Алека Гранта, и девушка в который раз порадовалась тому, что ей удалось сохранить с ним платонические отношения. Ее размышления прервала миссис Бончелли.