Гриер покачала головой:
— Нет, спасибо. Она может привязаться к вам за это время, а это будет плохо, раз потом она будет жить у нас… то есть у миссис Бончелли, — торопливо поправилась она.
— Как пожелаете. — Его взгляд скользнул по ее наряду. — К вашему платью прилипнет собачья шерсть, если не будете аккуратны. Как вы только что заметили, собака больна. Потом, когда дождь утихнет и на улице подсохнет, Оливер съездит на велосипеде в наше поместье, я дам ему какой-нибудь укрепляющий состав. Кстати сказать, это она. — И он усмехнулся, увидев, как вспыхнула Гриер. — Как вы ее назовете?
Гриер замешкалась:
— Наверное, миссис Бончелли сама захочет дать ей имя.
— Нет, она предоставляет это право вам, раз вы ее нашли.
— Тогда назовем ее Красотка. Она, правда, пока не очень-то хороша, слишком тощая и облезлая, но со временем, при хорошем уходе и ласке, станет красавицей.
— Ни капли в этом не сомневаюсь! — с иронией воскликнул Майк. — Ей просто ничего другого не остается, ведь над ней будут хлопотать две женщины.
В этот момент в комнату с победоносным видом вплыла миссис Бончелли, держа в руках поводок с ошейником.
— Смотрите, что я нашла, — похвалилась она. — Так и знала, что он сохранился после смерти Флосс. Когда Флосси умерла, мы с мужем поклялись, что никогда больше не заведем собаку, но все-таки привезли поводок из Англии. Надеюсь, он ей понравится. — Она протянула руку, чтобы почесать собаку за ушами, и псина лизнула ее.
— Ого, она у вас уже становится сентиментальной, — с отвращением произнес Майк. — Ну ладно, мне пора.
Миссис Бончелли быстро обернулась к гостю:
— Как, уже? А может быть, поужинаете у нас?
Майк покачал головой:
— Боюсь, никак не получится. Не могу бросить все на нашего управляющего. Кроме того, я все равно приду к вам на вечеринку в четверг.
— Да, точно. — Миссис Бончелли рассмеялась над своей забывчивостью. — Надеюсь, Ллойд тоже сможет приехать, он обещал провести у нас отпуск. Племянник будет сопровождать Гриер, я ведь редко выхожу. — Она немного смущенно хохотнула. — Я в таком восторге от этого дома, что с радостью осела в четырех стенах. Ну, в самом деле, что еще нужно для счастья, когда море плещется прямо у порога? — И она шаловливо подмигнула Майку. — Ллойд ведь ваш друг, да?
— Да, — сухо ответил Майк.
Мира задумчиво перевела взгляд с него на Гриер и обратно:
— Мне кажется, Гриер произвела на моего племянника сильное впечатление. Он так вцепился в ее руку при прощании, никак не хотел отпускать. С ним такое редко случается.
Майк недобро прищурился:
— Ничего удивительного. Он, наверное, приятно удивлен ее несходством с темнокожими красотками, которых на острове пруд пруди.