Сказочный остров (Бритт) - страница 46

Гриер смотрела на собаку чуть не плача, настолько та была худая и жалкая.

— Она, наверное, голодает, бедняжка, — вздохнула девушка. — А какой она породы?

— Дворняжка, — цинично ответил Майк. — Хотя что-то есть от добермана, если присмотреться. Это хорошая порода. Чуткие, преданные, послушные. Конечно, их нужно дрессировать, если хотите держать в доме, но я бы не советовал. У меня есть породистая колли, если Мире нужна собака.

Дождь тем временем начал стихать и теперь колотил по крыше машины неровным стаккато. Когда они сворачивали на дорогу, огибающую побережье, вдали показался дом Бончелли.

Встречающий их в дверях Оливер опешил при виде Майка с мокрой собакой на руках.

— Займись-ка ею, Оливер, — велел Майк. — Неси сюда мыло, воду и какое-нибудь старое полотенце. Сейчас будем мыть псину.

Миссис Бончелли вышла в гостиную на звук их голосов.

— Господи боже! Кто это у вас? — воскликнула она.

— Подарок, мы нашли его на дороге, — лаконично пояснил Майк и уверенно направился в заднюю часть дома. Мира пожала плечами и улыбнулась Гриер. — Слава богу, что вы вернулись, — выдохнула она. — Ну и ливень! Не промокли?

— Нет, — ответила Гриер. — Но я все равно переоденусь. — Она приостановилась. — Надеюсь, вас не напугала гроза, миссис Бончелли?

Старушка весело рассмеялась:

— Господи, ну конечно нет. Я не боюсь водной стихии, всегда считала — чему быть, того не миновать. А где вы нашли собаку?

Гриер объяснила, и миссис Бончелли приняла активное участие в судьбе дворняжки. Когда девушка, надев белое кружевное платье, спустилась в кухню посмотреть на найденыша, собака уже приятно пахла цветочным мылом. Оливер усмехнулся, глядя, как она жадно вылизывает миску.

— Мистер Фентон велел ничего больше не давать собаке до вечера. Он говорит, что иначе будут проблемы с желудком.

Гриер улыбнулась и присела рядом с собакой.

— Осторожно, мисс Гриер, — заволновался Оливер. — Она может вас тяпнуть.

— Я знаю, — кивнула Гриер, и тут собака ткнулась теплым носом ей в руку. Девушка приподняла ее морду, заглядывая во влажные карие глаза. — Ты нездорова, собачка. Нос у тебя горячий, — вздохнула она.

— И что вы намерены с ней делать дальше? — насмешливо спросил появившийся в дверях Майк. — Уже вижу, что скоро собачку избалуют до невозможности. Миссис Бончелли наотрез отказалась от моей породистой колли. Она хочет оставить у себя вашу бродяжку. Я предложил ей приобрести длинный поводок и дважды в день проводить дрессировку на площадке, и без шуток. — Он помолчал, потом добавил: — Могу сам ее выдрессировать для вас.