Помоги мне, бог любви! (Брюсфорд) - страница 46

Он вернулся к машине, открыл багажник, взял чемоданы и подошел к Шерил.

— Ты в порядке, дорогая?

Она кивнула.

— Тебя не слишком мучают воспоминания… о Джоне?

Шерил опустила голову, пристыженная. Она вовсе не думала о муже, а вспоминала последнюю ночь, проведенную здесь со Стивеном.

— Нет, все в порядке.

Она вошла в дверь и… последних восьми лет, как бы не было вовсе. Шер так хорошо знала этот домик: направо кухня, налево гостиная. И ступени, ведущие к спальне. В гостиной на покрытом кружевной скатертью столе стояли прекрасно подобранные свежие цветы, в камине полыхал жаркий огонь, придавая комнате обжитой и уютный вид.

Она протянула руки к очагу. Шерил отдавала себе отчет в том, что дрожит, и молилась, чтобы тепло успокоило ее, если вообще ее могло что-то успокоить. Ее бросало то в жар, то в холод. Она нервничала, была возбуждена и испугана, у нее пересохло горло.

— В холодильнике есть молоко, яйца, бекон. Немного, но на первое время хватит, — сказал Стивен.

— Ты очень внимателен. Продукты, цветы… огонь в камине. Все прекрасно.

— Ничего особенного, продукты я попросил доставить, а за цветы благодари Мэг.

— И все же ты очень добр.

— Не бесцеремонен, надеюсь?

Шерил кивнула, все еще стоя к нему спиной.

— Да, — прошептала она. — И бесцеремонен тоже, но… добр. Спасибо.

— Может, выпьем чаю?

— Нет! — в ужасе обернулась молодая женщина.

Стивен вдруг понял, какую глупость сморозил, криво улыбнулся и покачал головой.

— Нормального чаю, дорогая. Ирландского чаю к завтраку. Забудь ты об этих наркотиках. Выброси их из головы!

— Стивен, разве можно это забыть? Выбросить из головы Джона, убитую юную девушку, потом еще одну… Ситуацию, в которой оказался ты, кого Бог знает, в чем многие подозревают… а мы говорим о книгах и цветах. — Она резко повернулась к нему, готовая расплакаться.

Она даже не заметила, как он вдруг оказался прямо перед ней, положил одну руку ей на плечо, другой мягко приподнял подбородок, заглядывая в глаза.

— Шер… Шерилин, не надо обо мне волноваться. Я невиновен и хочу, чтобы ты была здесь, близко от меня, поскольку убийца где-то рядом, а я не хочу, чтобы ты пострадала. Я узнаю всю правду, обещаю тебе, Шерил…

— Стивен…

Это был еле слышный шепот, но он тут же заглушил его поцелуем. Мягкие губы вызвали в ней дрожь, в горько-сладком поцелуе смешалось их дыхание. Внезапная волна нежности закружила обоих в сладостном вихре.

Губы Шерил раздвинулись под его губами, крепкие руки обхватили ее — теплую, податливую, с сильно бьющимся сердцем. Сквозь ее тонкую вязаную блузку он почувствовал, как напряглась ее грудь, и горячее желание опалило Стивена огнем.