Серенада новогодней ночи (Арсентьева) - страница 68

* * *

Все произошло именно так, как предсказывал Джафар. Три дня Ясмин мучилась неопределенностью, строила догадки, вспоминала интересного незнакомца, видела его во сне и просыпалась от усиленного сердцебиения.

Стоит ли говорить, что в эти дни она особенно нуждалась как в лекаре, так и в деликатном, скромном, понимающем собеседнике – то есть в почтенном Джафаре.

Почтенный Джафар тоже не терял времени зря. Его видели в эти дни не только во дворце калифа, но и на главном городском базаре, где он, не торгуясь, купил пустовавшую уже несколько дней лавку с благовониями и нанял рабочих, чтобы они отделали в ней все заново – спешно и в лучшем виде. Кое-кто видел его и пробиравшимся в скромной одежде лекаря в тихий зеленый переулок рядом с городским арыком.

Меньше всего, пожалуй, его видели в эти дни в его собственном дворце и в приемной великого визиря – там на время воцарился его заместитель.

– В Багдаде все спокойно, – небрежно заявил на это калиф, – государственные дела могут подождать. Сейчас твоя главная задача – устроить мне встречу с Ясмин.

И Джафар старался вовсю, летая, подобно пчеле, из дворца в скромный домик вдовы, а оттуда снова во дворец.

Калифу он докладывал, что все обстоит как нельзя лучше и что предстоит еще одно преображение – из ночного страдальца в ловкого торговца благовониями Али. И это очень хорошо, что Али торгует именно благовониями. Женщины, как известно, весьма чувствительны к запахам. Правильно подобранный аромат может любую сделать ласковой и податливой, как кошка, или страстной, как тигрица. Калиф чесал под драгоценным тюрбаном коротко остриженную голову, старательно изучая принесенные Джафаром справочники и руководства по парфюмерии. Зато ему было чем заняться в эти дни.

Прекрасной Ясмин Джафар докладывал, что удалось выяснить про незнакомца.

– Обычный купец, торговец благовониями, совершенно незнатного рода, – нарочито пренебрежительно говорил Джафар. – Да, молодой, да, красивый, но торговля у него идет не очень, и состояния, в общем-то, у него нет никакого.

Дождавшись возражения Ясмин, что все это не имеет значения, что главное – это сам человек, а не его бедность, богатство или происхождение, дождавшись и запомнив слово в слово, чтобы передать калифу, Джафар мягко менял тему. Он заводил разговор о том, что траур трауром, а молодой привлекательной женщине совершенно незачем хоронить себя в четырех стенах и выходить из дома только на кладбище. Усопшему и так было воздано достаточно почестей, пора подумать и о себе. Сходить, например, со служанками в баню, надушиться и умаститься всеми необходимыми духами и притираниями – и она сразу освежится, развлечется и почувствует себя лучше.