— Вы хотите, чтобы я все бросил и повел расследование в другую сторону? Основываясь на словах несовершеннолетней проститутки из стрип-клуба? В который, кстати, вы ворвались, угрожая огнестрельным оружием. Лок, если вы будете действовать в такой манере и дальше, нам ничего не потребуется расследовать, только составлять протоколы для порядка.
— Но вы присмотрите за ней?
Лок знал, что Фриск — крепкий орешек. Черт, он даже не был уверен, что Кэрри ему поверила. Но сейчас он сидит в кабинете Фриска и просит этого человека об одолжении.
— Чего ради? — спросил Фриск.
— Я прошу вас только о непредвзятом отношении.
— И конечно, тут нет ничего общего с тем, что Бранд сменил вас на посту главы безопасности «Медитек»?
— Я еще выздоравливаю.
— Большинство людей выздоравливают дома, в кровати, с красивой миской куриного бульона в руках.
— Я не говорил, что у меня это хорошо получается, — улыбнулся Лок.
Фриск выдвинул нижний ящик стола и достал пластиковый «тапперовский» контейнер.
— Жена приготовила мне ланч. Пытается заставить меня есть зелень, — он снял крышку и продемонстрировал содержимое Локу. — Серьезно, вы стали бы есть такое дерьмо?
Лок отставил контейнер в сторону.
— Вы пытаетесь посадить Бранда в лужу с момента вашей первой встречи, — продолжил Фриск.
— Он занят тем же самым.
— Добровольно дать показания против одного из собственных парней? Обычно от военных такого не ждешь.
— Только не там, где я служил. И не от тех, кто переступил черту.
— Правда, я и забыл, что вы служили с англичанами. Поэтому вы с Брандом не можете работать вместе?
— Отправляйтесь в Шотландию, попробуйте назвать их англичанами и посмотрите, что будет дальше. Я служил в тех же войсках, что и мой отец. Я служил в память о нем. Там было немало разного дерьма. Но я никогда не размахивал флагом, чтобы доказать свой патриотизм.
— Отличная речь, — заметил Фриск, закрывая контейнер. — Слушайте, у меня уже есть преступник.
— Который этого не совершал.
— Есть доказательства, о которых вы не знаете.
— Например?
Фриск поднялся:
— Лок, какая вам разница? Вы же просто наемник.
— Все это дело — полное дерьмо, и вам это известно.
— Мне известно, что у меня есть парень, который признался, что выкопал тело Элеонор ван Стратен, и который был в точке передачи. А у вас есть только подозрение, что один из ваших бывших сослуживцев трахался с няней, нанятой Ричардом Халмом.