Семья Корлеоне (Пьюзо, Фалько) - страница 276

— Сонни там, — сказал Том, и при этих словах Кармелла отвернулась. — Сонни не разрешил бы мне сражаться, — продолжал он, понижая голос до шепота. Казалось, Том разговаривает сам с собой. — Он удержал меня, как маленького мальчика.

— Сонни заботится о тебе, — сказала Кармелла, уставившись в пустоту. — Он всегда о тебе заботился.

— Знаю, — сказал Том. — Мне хотелось бы отплатить ему за это, теперь, когда я стал взрослым. Сейчас Сонни не помешало бы заботиться о себе самом.

Кармелла взяла руку Тома обеими своими руками. Ее глаза снова наполнились слезами.

— Мама, — сказал Том, — я хочу быть здесь, чтобы помогать. Помогать семье.

Кармелла стиснула ему руку.

— Молись за них, — сказала она. — Молись за Вито и Сонни. Всё в руках господа, — прошептала она. — Всё.

Глава 26

Оставив машину на Десятой улице рядом с рекой, Лука прошел мимо лачуг, крыши которых были завалены дровами и прочим мусором. Ночи стояли холодные, и из кривой жестяной трубы, торчащей из последней лачуги, в воздух поднималась тонкая струйка дыма. Было уже два часа ночи, и на улице, кроме Луки, не было никого. С одной стороны от него тянулись лачуги, с другой блестела река. Плотнее запахнув пиджак, Лука двинулся дальше. Помимо шума ветра над водой, шелест его шагов был единственным звуком, нарушающим тишину. На углу у выбитой двери Луку встретили Джоджо и Поли. Они стояли, прислонившись к кирпичной стене. У Джоджо изо рта свисала сигарета, Поли стряхивал пепел с толстой сигары.

— Вы уверены… что они там? — спросил Лука, присоединяясь к своим ребятам.

— Они уже стреляли в нас, — сказал Поли, отправляя сигару обратно в рот.

— Мы здесь как на ладони, — добавил Джоджо. — Сам взгляни. — Он указал на дверь.

— Что это… за место?

— Скотобойня.

— Вот это в духе долбанных ирландцев, — фыркнул Лука. — Решили держать оборону… на скотобойне. Их там всего двое?

— Да, братья Доннелли, — подтвердил Поли, не вынимая сигару изо рта.

— Мы их сюда загнали, — сказал Джоджо.

— Они прикинули, что им надо продержаться еще всего пару часов, — пожевав сигару, сказал Поли.

— И сюда пожалуют рабочие, — добавил Джоджо, заканчивая его мысль.

Лука заглянул на бойню. Пол был голый, над лентами конвейеров болталась паутина крючьев. Под потолком проходил лабиринт стальных трапов.

— Где они? — спросил Лука.

— Где-то там, наверху, — сказал Джоджо. — Высуни голову, и они начнут в тебя палить.

— У вас нет… никаких мыслей?

— Они постоянно перемещаются, — пробормотал Поли. — В этом их главный козырь.

Заглянув на бойню, Лука увидел лестницу у стены, ведущую наверх к трапам.