Ее взгляд снова невольно обратился к его атлетической фигуре, задержавшись на мышцах, рельефно выступивших, когда он рукой отбросил назад прядь волос со лба. Она смущенно, но с неохотой отвела взгляд в сторону. Дома подобные мысли никогда не приходили ей в голову, почему же они взбрели ей здесь, на Барбадосе? Или на эротический лад настраивают чары этого острова? А может быть, все‑таки причиной является вовсе не природа, а особый магнетизм этого мужчины?
— У вас есть ключ? — спросила она натянуто, стремясь уклониться от его взгляда.
— Как долго вы собираетесь здесь находиться? — осведомился он, игнорируя ее вопрос.
— Ровно столько, сколько нужно, чтобы получить ключ.
— Нет, я имею в виду на Барбадосе.
— Месяц или около того.
— Ваш муж намерен вскорости присоединиться к вам?
— Я не замужем, — ответила она и почувствовала, как учащенно забилось ее сердце.
— Вы разведены?
— Я никогда не была замужем.
— Что же, в любом случае ваш подход более нов, чем у других, — пробормотал он, глядя на нее сверху вниз.
— Какой подход? О чем вы говорите? — На мгновение она задумалась, стоит ли за этим его личная заинтересованность. Потом медленно покачала головой. То, что он спросил о муже, вовсе не означало, что он проявил к ней какой‑то интерес.
— У меня довольно солидный опыт общения с молодыми леди, которые оказываются вдруг в столь затруднительном положении, как вы сейчас. Я думал, что вчера изложил свою позицию вполне ясно, но, может быть, не совсем. Повторяю: я не заинтересован!
Лейси была озадачена. О чем это он говорит?
Потом до нее дошло, и она ощутила прилив гнева.
— Извините, что прерываю вас, мистер Уэйнрайт. Я полагала, что этот инцидент оправдает мое появление в вашем доме, но, видимо, я ошиблась. Я ухожу немедленно!
Каков наглец, он решил, что она заигрывает с ним! Если бы он только знал, как не хотелось ей идти сюда и спрашивать его об этом ключе!..
— А если ваш дом оказался запертым снаружи, то как вы предполагаете проникнуть в него? Или это все же предлог, чтобы получить доступ в мой дом? — В его суровом голосе слышалось подозрение.
Лейси замерла на месте и снова повернулась к нему.
— Да вы просто с ума спятили! Почему я должна хотеть проникнуть в ваш дом? Чтобы увидеть вас, я могла бы придумать что‑то более хитрое, но я этого не хочу! Повторяю, мой дом оказался запертым снаружи!
— Что в таком случае вы собираетесь делать? — Он прислонился спиной к двери и, скрестив руки на груди, изучающе смотрел на нее.
— Как я понимаю, у вас нет запасного ключа к коттеджу, мистер Уэйнрайт?
— Совершенно определенно — нет. Я стараюсь ни с кем не общаться здесь и не поощряю контактов с собой.