Она отпила глоток чая и посмотрела на него поверх чашки. Она поняла, на что он намекает, и горячая волна желания вдруг снова обдала ее.
— Ну, я не знаю… — прошептала она севшим голосом, и сладкие воспоминания о его поцелуях ожили в ней. И он знал это, черт возьми. Его торжествующего взгляда было достаточно, чтобы прояснить Лейси его намерения.
Она отвернулась, тяжело дыша.
— Мне пора домой, — сказала она, ставя чашку на туалетный столик.
— Я высушу твою одежду и провожу тебя. Суши волосы.
— Все равно я опять промокну по дороге, — сказала она, снова избегая смотреть на него.
— В плаще не промокнешь. К чему эти отговорки, Лейси?
При этом она все же бросила на него взгляд. Она и не пыталась придумывать никаких отговорок.
— Мне так нравится смотреть, как твои глаза меняют цвет. — Джейк стоял близко к ней, слишком близко. Но он подошел еще ближе…
Он подошел к ней вплотную, и сердце ее замерло.
Неожиданно резкий звонок телефона взорвал ситуацию. Джейк помедлил, как бы решая, проигнорировать его или нет, но, поколебавшись мгновение, вышел из ванной.
Лейси глубоко вздохнула. Ей лучше выбраться отсюда, пока у нее еще есть силы уйти. Закрывая дверь, она натянула трусики, которые были лишь слегка влажными; они успели высохнуть, пока она принимала душ. Они будут служить хоть какой‑то преградой между ними. Собрав остальные свои вещи, она была уже готова уйти. Дойдя до конца коридора, она посмотрела вниз, на лестницу.
Джейк стоял у основания лестницы, опершись о стену, и, прижав трубку к уху, следил за тем, как она спускается вниз.
— Знаешь, я передумал… Конечно… Нет, со мной будет гостья — соседка. — Он посмотрел, как она медленно спускается по лестнице, и сердце Лейси вновь бешено заколотилось. Интересно, с кем он говорит?..
— Мы не опоздаем — ведь начало в восемь, да?
Лейси дошла до нижней ступеньки, и тут он схватил ее за руку и привлек к себе.
— Нет, мама. Встретимся в восемь. — Вздохнув, он повесил трубку.
— Значит, решено. Можешь быть готова к семи тридцати? — Он поставил на прежнее место телефонный аппарат и строго взглянул на нее.
— Готовой к чему?..
— Я приглашаю тебя на прием, который устраивают мои родители; ты познакомишься с довольно интересными людьми, уверен, тебе понравится. Представляешь, ты сможешь обворожить стольких солидных джентльменов…
У Лейси сверкнули глаза, она поняла значение его фразы.
— Чтобы больше не беспокоить тебя?
— Именно! — Он отчеканил фразу. — Тебе не придется больше прибегать к моей помощи. Любой из них будет готов помочь тебе.
— Самовлюбленный идиот! Я приехала сюда не завлекать солидных джентльменов, которых хватает и Лос‑Анджелесе. Я приехала сюда спокойно отдохнуть в тишине и покое.