— Мы можем устроить соревнования и для детей, если вы хотите. Но я имел в виду настоящие, большие воздушные шары. Дюжина шаров, запущенных из парка, — это будет захватывающее зрелище, вы так не считаете? Оно привлечет массу людей. Мы можем даже провести лотерею, где победителю в качестве приза будет предложен полет на шаре. Рейд воздушных, шаров принесет огромную сумму для спецшколы.
Джейн была поражена. Она должна была догадаться, что Рэй задумал что-то грандиозное. Ее предположение о маленьких разноцветных воздушных шариках — любимом развлечении детей — казалось ей теперь просто смешным. Предложение Рэя полностью затмило все ее самые смелые замыслы. Джейн потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя.
— Настоящие воздушные шары? — наконец произнесла она, и Рэй кивнул, смеясь. Он откровенно наслаждался впечатлением, которое произвело на Джейн его предложение. — Но… Как же вы ухватитесь за шар? — сбитая с толку, спросила Джейн. Сейчас ей в голову лезли только глупые вопросы. — Я еще не встречала людей, летавших на шаре.
— Вы встретили меня.
— Вас?!
— Меня.
Казалось, его все больше забавляло ее по-детски наивное удивление.
— У меня есть собственный воздушный шар. Я могу привезти его сюда и созвониться с другими энтузиастами, которые живут в Англии. Если в день ярмарки погода будет хорошей, они не упустят шанса полетать. А вы когда-нибудь летали на воздушном шаре?
— Нет, этот мир недоступен для меня.
— Вы должны сделать это. Это прекрасный мир. Шар подвластен лишь стихии и летит туда, куда его понесет ветер. И полная тишина, только звук ветра и газовой горелки. И все проблемы отступают.
Полная тишина. Прекрасное противоядие суматошной жизни главы мировой сети отелей. Джейн с любопытством посмотрела на Рэя. На его лице опять появилось отрешенное, задумчивое выражение; правда, оно быстро сменилось шутливой улыбкой:
— Там нет суеты и спешки. И никаких телефонов, это я вам обещаю!
Джейн засмеялась:
— Это звучит заманчиво, особенно для меня! Но как вы сами начали этим заниматься?
Это было в высшей степени необычное увлечение, но и Рэй был в высшей степени необычным человеком.
— Меня заразил этой болезнью мой сводный брат. Он просто фанат воздухоплавания.
Его брат. Непонятно, почему Джейн пришла в голову мысль, что у него должна быть еще и сестра. Как мало она знала о человеке, чей дом помогала реставрировать! Прочитав историю его поместья, она знала все о его предках и ничего о нем самом.
— Мой отец и родной брат — оба пытались научиться, но это не захватило их, — продолжал Рэй. Отец был слишком увлечен выведением редких пород овец. Мои родители живут в Австралии. А Сэм предпочитал парусный спорт.