— У меня тоже есть одно условие, — сказал Гейб. — Гонка между нами должна состояться прямо сейчас. Приводи одного из своих друзей, чтобы был свидетелем, а я приведу Лайонса. И больше никого. Как только я женюсь на мисс Уэверли, не раньше, можешь рассказать об исходе гонки кому угодно. Согласен?
Четуин не слишком обрадовался этому, но согласно кивнул головой.
— Вот и хорошо, — сказал Гейб. — Получишь ты свою гонку.
Утром во вторник Селия осторожно проскользнула через двор, направляясь к дальнему полю в северо-западном уголке имения. Вдали она слышала голоса охотников. В субботу начался сезон охоты на куропаток. Теперь она могла потренироваться в стрельбе в цель, но не хотела, чтобы об этом узнали. И, слава Богу, пока здесь семейство Уэверли, о ней все забыли. В доме грядет вечеринка, где обязательно будут соревнования по стрельбе, поэтому Селия хотела подготовиться.
Бедная мисс Уэверли, вздохнула она. Точно также, как Селия не хотела, чтобы Гейб женился и тем самым заставил и ее выйти замуж, ей не хотелось видеть страдания мисс Уэверли. Она производила впечатление хорошего человека, и все, что случилось с ее братом, очень печально.
Селия завернула за конюшню и едва не столкнулась с Гейбом, который вместе с Уилли, молодым конюхом, выводил из конюшни запряженный фаэтон.
— Гейб! Что ты делаешь? — крикнула Селия, пряча ружье за спину. — Все вне себя от волнения, бабушка устроила Джаррету настоящую головомойку, когда он вернулся из Лондона один. — В голове пронеслась мысль: говорить ли ему, что Уэверли все еще здесь? Наверное, не надо. Это может напугать его. У него и без того странный вид. — Тебе надо пойти в дом и поговорить с бабушкой.
— Позже. Я хочу попросить тебя: не говори, что видела меня. Всего несколько часов, и все.
Селия посмотрела на фаэтон, потом перевела взгляд на брата и мгновенно все поняла.
— Ты собираешься соревноваться с кем-то в гонке, да?
Гейб еле слышно ругнулся. Потом его взгляд переместился за ее плечо.
— А ты собираешься немного пострелять, да? — прищурился он.
— Почему ты так решил?
— Я вижу ружье, которое ты безуспешно прячешь у себя за спиной, — медленно сказал Гейб. — Я думал, бабушка запретила тебе тренироваться в стрельбе.
— Она не узнает и не будет волноваться, — тревожно посмотрела на него Селия. — Ты ведь не расскажешь?
— Ты сохранишь мой секрет, я сохраню твой. — Гейб замолчал, словно обдумывая что-то. — На самом деле… — Он повернулся к Уилли и указал на карман его камзола.
Грум достал из кармана конверт и передал ему. Гейб долго смотрел на него, потом поднял глаза на Селию.