Невыносимая жара (Касл) - страница 13

— Я был в «Биконе», ну, знаете, отель «Бикон», на Бродвее.

— Вам должно быть известно, что мы проверим ваше алиби. Кто-нибудь видел вас там и может это подтвердить?

— Я был в номере один. Может, кто-то у стойки администратора меня помнит.

— Хеджевый фонд,[14] которым вы управляете, оплачивает шикарные апартаменты на Восточной Пятьдесят второй. Зачем вам нужен номер в отеле?

— Да ладно, неужели вы сами не догадались? — Он посмотрел на свое жалкое отражение и зачем-то кивнул сам себе. — Я бываю там пару раз в неделю. Встречаюсь кое с кем. Ну, вы понимаете.

— Ради секса? — уточнил Рук.

— Боже, ну да, в том числе. Но там не только это.

— А что произошло сегодня? — спросила Хит.

— Она не пришла.

— Очень плохо для вас, Барри. Она могла бы обеспечить вам алиби. А у нее есть имя?

— А как же — Кимберли Старр.

Когда Хит и Рук вышли из помещения для допросов, детектив Каньеро ждал их в комнате наблюдения, глядя на Гейбла сквозь тонированное стекло.

— Не понимаю, как ты могла не задать самого важного вопроса? — Завладев их вниманием, Каньеро продолжил: — Каким образом этот увалень сумел заполучить такую конфетку, как Кимберли Старр?

— Ты очень поверхностно мыслишь, — заметила Хит. — Дело не в его внешности. Дело в его деньгах.

— Странный Эл, — предположил Таррелл, когда они вчетвером вернулись в свой рабочий бокс. -

«It's Raining Men». Я думаю, это Эл Янкович.[15]

— Не-а, — откликнулся Рук. — Эту песню написал… Я, конечно, могу сказать, но как же спортивный интерес? Думайте, думайте. Но только не гуглить.

Никки Хит села за свой стол и развернулась в кресле лицом к мужчинам.

— Можно мне прервать сегодняшний выпуск «Jeopardy»[16] ради нескольких минут полицейской работы? Каньеро, что нам известно об алиби Кимберли Старр?

— Нам известно, что оно не подтвердилось. Ну, то есть мне известно, а теперь вам тоже. Она была сегодня в «Дино-Байтс», но сразу же ушла. Ребенок ел свой суп из динозавров с няней, а не с мамой.

— И когда она ушла? — спросила Хит. Каньеро полистал блокнот.

— Менеджер утверждает, в час — час пятнадцать. Рук заметил:

— А я ведь вам говорил, что Кимберли Старр произвела на меня неприятное впечатление, помните?

— Ты ее подозреваешь? — спросил Таррелл.

— Мне это видится так. — Рук уселся на стол Хит.

Она заметила, что он поморщился от боли в ребрах, и пожалела, что не отправила его к врачу.

— Наша любящая жена и мать крутила роман на стороне. Ее милый дружок Барри, отнюдь не красавец-мачо, заявляет, что она послала его подальше, когда его хеджевый фонд дал трещину и денежный поток иссяк. Отсюда сегодняшняя стычка. Кто знает, может, наш разбившийся мультимиллионер держал свою маленькую женушку на голодном денежном пайке. А может, Мэтью Старр узнал о ее измене, и она убила его.