Невыносимая жара (Касл) - страница 135

Однако заполучить бумаги оказалось самой простой задачей. Для того чтобы начать прослушивание телефона, требовалось время, то есть предстояло ждать еще несколько часов. Но Никки Хит терпеть не могла ждать. Вернувшись из кабинета капитана Монтроза, она схватила свою сумку.

— Ты куда? — удивился Рук.

— Капитан дал мне свободную группу. Мы едем делать обыски. — Когда он поднялся, она сказала: — Прости, Рук, но наступила финальная фаза. Только полиция.

— Да ладно тебе, я посижу в машине, обещаю. Жарко, конечно, но ты же разрешишь мне немного опустить стекло. Говорят, что сидеть в машине в такую духоту опасно, но ничего, я вытерплю, возьму с собой воды.

— Лучше посиди здесь и подумай над уликами. Здесь у тебя есть доска с данными, есть кондиционер и еще время — куча времени. — Направляясь к выходу, Хит бросила через плечо: — И не забывай, надо думать как детектив.

— Могла бы взять меня с собой, все равно я знаю, куда вы едете. — Никки остановилась в дверях, и когда она развернулась к нему, он продолжал: — В «Гилфорд», а потом на частный склад на Варик-стрит. Она взглянула на свою сумку.

— Ты рылся в моих бумагах, да?

Он ухмыльнулся:

— Просто я думаю как журналист.

Вернувшись в участок два часа спустя, Никки обнаружила Рука на том же месте — он сидел, устремив взгляд на доску.

— Ну что, никаких новых теорий не появилось, пока меня не было?

— Вообще-то, появились.

Она подошла к своему письменному столу и проверила голосовую почту. Никаких сообщений не было. Хит раздраженно швырнула трубку на рычаг и взглянула на часы.

— С тобой все в порядке? Никаких проблем с ордерами?

— Au contraire,[104] - возразила Хит. — Теперь я просто жду результатов прослушки. Все остальное прошло как по маслу. Замечательно.

— И что вы нашли?

— Сначала ты. Послушаем твою новую теорию.

— Хорошо. Я обдумал факты еще раз и понял, кто преступник.

— Не Агда?

— А почему ты спрашиваешь? Все-таки Агда?

— Рук!

— Извини, извини. Итак. Агду пришлось сбросить со счетов. Однако мне не дает покоя одна вещь, о которой она упомянула, — насчет нового пианино. — Это вызвало у Никки интерес.

Она уселась на краешек своего стола, скрестив руки на груди. — Так что, уже становится теплее? — спросил он.

— Единственное, что я могу тебе сказать наверняка, — это то, что я не становлюсь моложе. Не отвлекайся.

— Когда ты ее допрашивала, она обмолвилась, что новое пианино было такое замечательным, и она едва не упала в обморок, когда его вытащили из ящика. — Он сделал паузу. — А кто сейчас перевозит пианино в ящиках? Никто.

— Интересно, продолжай. — На самом деле, Никки сама зацепилась именно за эту фразу, и ей было любопытно, какие выводы сделает журналист.