Невыносимая жара (Касл) - страница 90

- Мне кажется, я ее где-то видела, — сказала детектив.

Хит переступила с ноги на ногу, отошла на полметра назад, наклонила голову так, чтобы смотреть убитой прямо в лицо. Подумала. И вдруг вспомнила. Зернистое фото, угол в три четверти, на фоне дорогой мебели и литографии в рамке, с изображением ананаса. Она решила проверить еще раз, но все равно, черт побери, она ее узнала. Хит взглянула на Лорен.

— Я видела эту женщину на записи с камеры в «Гилфорде», сделанной утром в день убийства Мэтью Старра. Зазвонил ее мобильный, и она подскочила от неожиданности.

— Хит.

— Догадайся, где я сейчас.

— Рук, мне не до твоих штучек.

— Даю подсказку. Тараканам позвонили и сообщили о краже, совершенной сегодня ночью.

Догадайся где.

Ей показалось, что вокруг сгущается тьма.

— В квартире Старра.

— Я стою в салоне. И представь себе — все картины до единой исчезли.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Полчаса спустя детектив Хит вышла из лифта на шестом этаже «Гилфорда» и направилась к распахнутой двери в квартиру Старров, где стоял Таррелл в компании полицейского в форме. На косяке висела табличка «Место преступления», вход в квартиру был огорожен неизменной желтой лентой. На дорогом ковре в холле были свалены в кучку пластиковые пробирки с крышками и ярлычками «Отдел криминалистической экспертизы». Таррелл кивнул Хит и приподнял желтую ленту. Она проскользнула под ней и вошла в квартиру.

— Черт возьми, — пробормотала Хит, обойдя гостиную.

Она задрала голову, чтобы оглядеть стены помещения — она вполне верила своим глазам, но все равно была потрясена этим зрелищем. Стены были совершенно голыми — остались лишь гвозди и кронштейны. Когда-то эта комната являлась личным Версалем Мэтью Старра.

Бизнесмен, конечно, преувеличивал, но салон действительно походил на маленький музей, увешанный ценными, хотя и плохо подобранными произведениями искусства.

— Удивительно, как меняется комната, когда снимешь все со стен.

Рук подошел к ней.

— Знаю. Она выглядит более просторной.

— Правда? — отозвалась Хит. — А я хотела сказать, что она кажется меньше.

Рук игриво приподнял брови.

— Думаю, наше представление о размерах зависит от личного опыта.

Никки строго посмотрела на Рука и повернулась к нему спиной. В этот момент она заметила, как Таррелл и Каньеро обменялись быстрыми взглядами. Хотя, возможно, ей это просто показалось. Она решила создать у них деловое настроение.

— Каньеро, ты точно знаешь, что Кимберли Старр и ее сына не было здесь в момент совершения кражи? — Детективу хотелось быть уверенной в том, что к ограблению не добавилось похищение.