Коварство любви (Кэмп) - страница 78

Было решено ехать в парк в следующий вторник, если только не будет сильного дождя, способного нарушить их планы. Бромвель с сестрой еще несколько минут оставались с ними, непринужденно беседуя.

Франческа хранила непривычное для нее молчание, но леди Дафна щебетала за двоих, рассказывая присутствующим подробности своего путешествия из обширного поместья ее покойного мужа в Лондон. Казалось, эта поездка была омрачена всеми возможными задержками и проволочками, начиная от необходимости возвращения за забытым сундуком и сломанного колеса и заканчивая тремя днями, проведенными в богом забытой гостинице на западе из-за сильной снежной бури.

Спустя какое-то время Ирен и Гидеон откланялись, и лорд Бромвель с леди Дафной тут же последовали их примеру, причем леди Дафна взяла Калли за руку, промурлыкав, что будет очень рада снова с ней увидеться и поболтать. Граф в привычной своей манере склонился для поцелуя над рукой девушки, оставляя на ее коже бархатное прикосновение губ. Пальцы Калли непроизвольно сжались на его руке, а, когда он выпрямился, его жаркий взгляд, устремленный на нее, сказал больше, чем любые слова.

Когда брат с сестрой удалились, Калли придвинулась ближе к Франческе и тихонько произнесла:

– Вам вовсе не нужно ехать в Ричмонд-парк, если не хотите. Ирен с Гидеоном будут там. Уверена, их присмотра за мной будет вполне достаточно. Со мной ничего не случится. А я скажу, что вы с утра почувствовали себя плохо и решили остаться дома.

– И доставить леди Дафне удовольствие, позволив считать, что у меня не хватило смелости провести день в ее обществе? – сухо ответила Франческа. В ее темно-синих глазах появился стальной блеск, которого Калли никогда не видела прежде. – Глупости. Я отлично справлюсь. – Она с силой сжала челюсти и подняла подбородок. – Надо же, «я выдала наш возраст»! А ведь она на целых шесть лет меня старше.

Девушка скрыла улыбку раскрытым веером. Она не могла припомнить ни одного случая, когда подруга выказывала бы столь явную неприязнь к другой женщине. Уверенная в собственной красоте и положении в обществе, она никогда не опускалась до зависти или злобы. Когда подобные чувства проявлялись по отношению к ней самой, Франческа ловко отражала атаку, не выказывая при этом ни малейшего признака досады или горечи. Было странно видеть, что леди Хостон, как и любая другая женщина, способна на проявление столь неприкрытой ненависти.

Самой Каландре леди Дафна показалась милой и дружелюбной дамой, хотя, разумеется, она ни за что не призналась бы в этом подруге – и уж тем более не стала бы интересоваться, чем вызвана неприязнь Франчески. Этот вопрос она сочла бы чрезвычайно грубым и нетактичным, особенно принимая во внимание подозрения Калли о том, что ответ так или иначе связан с покойным мужем Франчески, которого молва окрестила распутником. А Калли так хотелось бы точно знать, что сделала леди Дафна ее подруге, вызвав тем самым столь неприкрытую к себе ненависть.