Под счастливой звездой (Браун) - страница 133

Он дважды хлопнул в ладоши, и двое крупных мужчин в тюрбанах бесшумно вошли в комнату.

— Вам незачем применять силу, — сказала она, схватилась за кольцо, которое Трев подарил ей, и сорвала его с пальца. Швырнула на пол и начал топтать ногами. Потом, высоко подняв голову, повернулась к набобу и молча вышла из комнаты.

Как приятно было снова скакать верхом на лошади, чувствуя под собой мощь прекрасного животного, мчащегося вперед. Катаясь на великолепном жеребца набоба, Трев подумал, что его лошади, оставшиеся в Индии, — еще одна причина, по которой он не может сполна наслаждаться, отпуском. По крайней мере можно будет сказать сэру Хамфри, что он не зря потратил деньги. Хотя чертовски обидно, что такой первоклассный скакун достался такому мерзкому типу.

Поскорее бы уехать отсюда. После утреннего разгара у Трева остался неприятный осадок. Неприкрытая ревность набоба говорила ему, что другие мужчины будут волочиться за его женой. Она слишком красива и всегда будет привлекать внимание. Но его совершенно выводит из себя то, как набоб маскирует свое возмутительное поведение под видом эксцентричности. Чем быстрее он увезет Темперанс подальше от этого старого похотливого козла, тем лучше.

Трев направил жеребца к конюшням, постепенно замедлив бег, прежде чем передать конюху. После этого он пошел в кабинет сэра Хамфри, чтобы отчитаться.

Но там его встретил не хозяин, а мажордом, который преградил ему путь и воскликнул:

— Вы не должны входить. Хозяину невыносимо будет видеть вас теперь, после того, что случилось.

— А что случилось?

— Наверняка кто-нибудь рассказал вам.

— Я только что вернулся с верховой прогулки и ни с кем не говорил. О чем ты толкуешь?

Мажордом печально покачал головой:

— Камень Вадхи. Он пропал.

— Пропал? Как это могло случиться?

— Его украла женщина, с которой вы приехали.

— Темперанс?

Трев покачнулся. Должно быть, этот кошмар ему только снится.

— Он, наверное, ошибается. Расскажи мне, что именно случилось.

— Некрасивая история, — уклончиво ответил слуга. — Хозяин ужасно переживает.

— К черту твоего хозяина. Я должен знать все. Говори, что знаешь.

Мажордом отступил назад, испугавшись его горячности.

— Рассказывать особенно нечего. Сэр Хамфри только достал камень из сейфа, чтобы отдать его вам, когда вы вернетесь с верховой прогулки. И тут ваша женщина заявилась в его личные покои. Она соблазнила его и не уходила, пока не довела до полного изнеможения, а потом стащила камень.

— Темперанс не сделала бы такого. Это невозможно.

Но, разумеется, он знал, что это очень даже возможно. Фэншо как раз и предупреждал его о том, что ее мог нанять Ткач именно для этого.