Соблазненная принцем (Додд) - страница 167

Он махнул рукой куда-то в сторону леса.

— Нет, — ответил Рауль.

— Ты король, — гнул свою линию Данел. — Тебе надо побеспокоиться о продолжении рода.

— Данел, ты его кузен, — заметил Просперо. — Престол может унаследовать твой сын.

— Это мое проклятие: все женщины хотят переспать со мной, но единственная, которая имеет для меня значение, не желает выходить за меня замуж.

Данел в отчаянии покачал косматой головой.

— Селеста не хочет выходить за тебя замуж? — спросил Просперо.

— Умная женщина, — сказал Рауль.

Просперо фыркнул.

— Выйдет только при условии, что я буду хранить ей верность. А эта женщина чует обман за милю. Нет уж, увольте, — вздохнув, сказал Данел. — Пусть Сейбер сам делает следующего короля. Какая-нибудь красивая молодая принцесса из Верхней Брасконии с радостью выйдет замуж за такого красивого молодого жениха.

— Нет, — сказал Рауль.

— Где находится Верхняя Браскония? — спросил Просперо.

— Я сам придумал эту страну, — ответил Данел.

— Нет, — повторил Рауль. — Или Виктория, или никто.

Просперо и Данел мрачно уставились на него.

— Ты не из тех мужчин, которым на роду написано прожить в одиночестве, — сказал Данел, подбрасывая в огонь палку.

Рауль ценил их заботу, но…

— Со мной все в полном порядке, не так ли? Разве я плохо выполняю свои обязанности? Разве я не распределял продовольствие, не помогал фермерам, не оказывал гостеприимства богатым туристам и не приветствовал прибывающих к нам глав государств?

Просперо вдруг вскочил, затряс ногами и принялся хлопать себя по заду.

— Проклятые муравьи!

Рауль рассмеялся. Видите, он еще может смеяться! С ним все в порядке.

— Придется избавиться от них, — сказал Просперо и бросился в лес, по дороге снимая с себя штаны.

Рауль увидел возможность сменить тему разговора. Он встал и пошел в лес в противоположном направлении.

— Надо отлить, — сказал он.

— Мне, пожалуй, тоже, — сказал Данел.

К большому неудовольствию одного из чутко спавших мужчин, Данел доковылял всего лишь до края поляны.

Закончив свое дело, трое мужчин вернулись к костру.

— Пожалуй, мне пора забираться под одеяло, — сказал, потягиваясь, Рауль.

— Э-э, нет, ваше величество!

Просперо и Данел взяли его за руки и снова усадили.

Рауль вздохнул.

— Помните Англию? Холодную, дождливую, отвратительную Англию? Помните, как мне совсем одному пришлось поехать в Англию, когда мне было всего одиннадцать лет? Я привык быть один. Я могу с этим справиться. Со мной все в порядке.

— Да-а, мы это видим, — сказал Данел и подбросил на угли еще хворосту.

Рауль наблюдал, как вверх взметнулся сноп искр, затерявшихся среди звезд. Интересно, видны ли звезды в Англии или там уже начались осенние дожди?