* * *
— Пуля наделала дел, — сказал мне доктор Барнетт. — Она продырявила ее печень, задела обе почки и осела в нижней части брюшины. Мы дважды чуть не потеряли ее, мистер Кензи.
— Как она сейчас?
— Ну, она еще без сознания, — сказал он. — А вообще-то она сильная женщина? Великодушная?
— О да, — ответил я.
— Тогда ее шансы выше, чем у других. Это все, что я могу сейчас сказать.
* * *
Энджи перевезли в реанимацию в восемь тридцать утра после полуторачасового пребывания в послеоперационной.
По ее виду казалось, что она потеряла не меньше пятидесяти фунтов, и ее тело словно колыхалось в постели.
Пока медсестра подключала капельницу и включала монитор, мы с Филом стояли над кроватью Энджи.
— Зачем это? — спросил Фил. — С ней ведь уже все в порядке. Разве нет?
— Мистер Димасси, у нее дважды открывалось внутреннее кровотечение. Мы подключаем ее к монитору, чтобы это не повторилось снова.
Фил взял руку Энджи, она выглядела в его лапище такой маленькой.
— Энджи! — проговорил он.
— Она будет спать почти весь день, — сказала сестра. — Сейчас вы вряд ли можете ей чем-нибудь помочь, мистер Димасси.
— Я не покину ее, — сказал Фил.
Сестра взглянула на меня, но я смог ответить ей только унылым взглядом.
В десять я вышел и увидел Буббу, сидящего в холле.
— Ну как она?
— Говорят, — сказал я, — все обойдется.
Он кивнул.
— Думаю, все будет яснее, когда она проснется.
— Когда это будет?
— Ближе к вечеру, — сказал я. — Возможно, позже.
— Я могу чем-нибудь помочь?
Я нагнулся над фонтанчиком и стал жадно пить воду, словно человек, вышедший из пустыни.
— Мне надо поговорить с Толстым Фредди, — сказал я.
— Конечно. А в чем дело?
— Необходимо найти Джека Рауза и Кевина Херлихи и задать им несколько вопросов.
— Думаю, у Фредди не будет проблем по этой части.
— Если они не ответят на мои вопросы, — сказал я, — мне понадобится его разрешение пострелять их малость, пока не разговорятся.
Бубба склонился над фонтанчиком и посмотрел на меня.
— Ты серьезно?
— Передай Фредди, что, даже если он мне откажет, я сделаю это без разрешения.
— Теперь вижу, что серьезно, — сказал Бубба.
* * *
Мы с Филом дежурили по очереди.
Если одному из нас надо было отлучиться в туалет или буфет, другой держал руку Энджи. Весь день ее рука провела в наших ладонях.
В полдень Фил отправился в кафетерий, а я прижал ее руку к своим губам и закрыл глаза.
В день, когда мы с ней познакомились, у нее не хватало обоих передних зубов, а волосы были так коротко и некрасиво подстрижены, что я подумал, что она мальчик. Мы были в спортзале в Спортивном центре «Литтл Хаус» на Ист Коттэдж, шестилеток пускали туда бесплатно. Это было до того, как в нашей округе был организован внеклассный досуг для детей, но и в то время родители могли за пять долларов в неделю оставлять там детей на три часа, причем персонал Центра давал нам зеленый свет при условии, что мы ничего не сломаем.