Королевский дракон (Маккормак) - страница 41

— Создатели зверя спрятали его во время войны, — продолжала пожилая дама, — которую позже проиграли. Жители города нашли дракона и начали использовать металл. Каким-то образом, это позвало его хозяев и привело их в Гис, как маяк на вершине холма. Через меня инопланетяне попросили вернуть имущество, но их враги так же уловили сигнал и требуют то же самое.

Она вновь замолчала, чтобы собраться с мыслями.

— Мы знаем, что они хотят вселить в сердца людей страх. Эти злые существа посещали наш город и раньше, но лишь сегодня напрямую стали угрожать. Они имеют огромную мощь, могут летать над нашими головами, как птицы и извергать огонь, уничтожающий все на своем пути. Непростой выбор, либо мы вернем дракона Вестнику, который утверждает, что его народу можно доверять, либо подчинимся угрозам его врагов и отдадим металл им.

Доктор улыбнулся ей. — Отличная логика!

Хилси недовольно взглянула на него. — Вы все время упорно считаете, что я нуждаюсь в вашем одобрении, но вы ошибаетесь.

Доктор пожал плечами. — Я просто высказал свое мнение. Теперь понимаю, почему вы так долго заседали в правительстве. Пока не потеряли все.

Пожилая дама нахмурилась и отвернулась.

— Но тут и думать нечего, верно Доктор? — сказал Рори. — Существо пригрозило нам кораблями, а Вестник нет. Он просто попросил вернуть свое имущество. Разве мы не должны отдать ему дракона?

— Вернуть хозяевам, — сказал Доктор.

— Вроде того.

— Нет, — отрезал Доктор. — Хозяева. Не нравится мне это слово.

— Но ты ведь видел Вестника! — отстаивал свою точку зрения Рори. –

Он был дружелюбным! И таким красивым!

— Обман? Трюк? Как насчет: «Не все золото, что блестит!»

Парень обратился к Хилси: — Вы должны знать! Он говорил через вас!

Вы должны были почувствовать, что Вестнику можно доверять!

Женщина не ответила, она медленно гуляла вокруг дракона, поглаживая его рукой.

— Древняя вражда, — сказала она. — И город Гис застрял между двумя смертельными врагами, имеющими оружие в миллионы раз мощнее, чем когда-либо видел мой народ, — её глаза засверкали. — Вы знаете, как этот металл работает, да Доктор?

— Знаю, — ответил тот.

— Можем ли… — голос Хилси дрожал от волнения. — Можем ли мы использовать его для защиты?

— Не надо, — возразил Доктор.

— Можем ли мы сделать из него оружие?

— Можете, но я не позволю.

— Нет? — пожилая дама ласково гладила драконью голову. — Вам решать, что будет лучше для народа Гиса? Неужели мы пали так низко, что нуждаемся в диктаторе? Почему это должны быть вы, Доктор?

Рори затаил дыхание. «Имели ли слова Хилси смысл? Дракон был здесь на протяжении тысячелетий. Так что же дает Доктору право требовать, чтобы жители города выполняли его волю?» Парень посмотрел на Повелителя времени: «Если подумать, разве он поступает не лучше тех существ? Так же, как и, когда явился из ниоткуда и похитил невесту в ночь перед свадьбой. Кто дал право Доктору вмешиваться? Если выбирать из находящихся здесь людей, кому принимать решение, то лучше Хилси и придумать нельзя».