Королевский дракон (Маккормак) - страница 9

— Он мой Рассказчик, — сказал Беол, казалась, его забавляла разворачивающаяся перед ним сцена.

— Рассказчик? — прошептала Эми.

— Устная культура, — ответил Доктор. — Всегда необходимы люди, чья работа заключается в запоминании фактов и рассказывании историй. Не говоря уже о пиаре.

— Значит, никто не занимается подсчетом денег?

— Обычно нет. Но, в конце концов, вокруг происходит много необычного. Здесь настоящая сокровищница, помнишь. Это Эми, — сказал он Беолу. — Эми, поздоровайся с королем.

Эми сделала небольшой реверанс. — Здравствуйте.

Король, в свою очередь, одарил её самой доброжелательной улыбкой.

— Ух ты, — сказала Эми.

— Ох уж, эти аристократы, — посетовал Доктор. — Никогда не знаешь, чего от них ждать, как в лотерее. Так, где вы говорите, нашли этого дракона?

— Мы не говорили, — заметил Рассказчик. — Так, откуда вы говорите, вы пришли?

— Из Данта, верно? — спросил Король. Что-то в происходящем его явно забавляло.

Доктор отвесил очередной неуклюжий поклон. — От имени народа Данта передаю вам приветствие и наилучшие пожелания. Итак, дракон? Не думаю, что такие толпами валяются на улицах. Где вы откопали его?

Беол повернулся к своему рассказчику со странной улыбкой. — Почему бы тебе не рассказать им?

Казалось, они собирались сыграть с кем-то шутку, хотя Рассказчик вовсе не улыбнулся в ответ. Он стоял, потупив взгляд.

— Присаживайтесь, друзья мои, — обратился король к Эми и Доктору. –

Он великолепно рассказывает эту историю.

Беол снова хлопнул в ладоши. Слуги поставили на возвышение два богато-украшенных стула. Беол жестом пригласил путешественников сесть.

— Последний вопрос, Доктор, — сказала Эми, когда они сели на места. – Дант?

— Не знаю… Хотя, постой, нет знаю, соседний город. Вверх по реке и немного влево.

— Значит, мы оттуда?

— Видимо, — он весело усмехнулся. — Горожане Данта! Мы ловко придумали.

— Знаю.

— Еще вопросы?

— Да. Этот дракон. Мне кажется или он действительно источает золото?

— Нет, не кажется, — улыбка Доктора померкла.

Рори тем временем медленно кружил по комнате и прислушивался к разговорам. Вскоре он понял, что все обсуждают практически одно и то же.

Беола. Кто видел Беола, кто с ним разговаривал, что Беол сказал, как он это сказал и, что на нем сейчас надето. Но далеко не все из того, что услышал Рори, являлось истиной и, чем дальше в центр зала он продвигался, тем причудливей становились истории.

— Помогите, — пробормотал Рори. — Я заложник в переполненном магазине.

– Он потихоньку расчищал себе путь сквозь гущу толпы и высматривал тихое место, где бы мог спокойно наблюдать за происходящим со стороны.