Пит кивнул.
— А ты сам-то их знаешь?
— Нет, — признался Пит. — Но не думаю, что это так уж трудно.
— Нет уж, я в машину залезать не стану. Я законов не нарушаю, — решительно заявила Холли.
Пит задумчиво покусал губы.
— Интересно, этот Гусак случайно не забыл запереть багажник? — произнес он. — Он ведь немного разволновался, верно? Вполне мог забыть.
Холли посмотрела на него:
— Можно пойти и проверить, да? Просто проверить, заперт багажник или нет.
Пит улыбнулся.
— Тогда — вперед, — сказал он.
Они оглядели пустынную площадку, потом направились через нее к машине.
В конце концов, что тут такого ужасного, если они заглянут внутрь незапертого багажника, думала Холли. В особенности, если они найдут там доказательства преступления.
Миранда вышла на улицу, держа за ремешок фотоаппарат Пита и беззаботно размахивая им. Магазин, где Пит покупал колу, размещался на углу, метрах в ста от нее.
«Такой чудесный день тратим на ерунду», — думала Миранда, шагая по тротуару. Оставалось лишь надеяться, что Холли вскоре бросит эту затею, иначе им придется смотреть в окно все каникулы.
Страстное увлечение Холли игрой в суперагентов уже начинало надоедать Миранде. Сначала она думала, что это будет интересно, захватывающе. Но пока что захватывающего в этом занятии было не больше, чем в наблюдении за тем, как сохнет краска.
Какая-то большая легковая машина цвета «синий металлик» затормозила у края тротуара почти перед самым носом Миранды. Из нее вышли двое. Они были в джинсах и куртках «пилот». Один из них был кряжистый, с коротко подстриженными светлыми волосами и бульдожьим лицом. Второй — хмурый, небритый, с мышиного цвета длинными лохмами до плеч.
Когда Миранда прошла мимо, незнакомцы не обратили на нее никакого внимания.
«Что-то они мне не нравятся», — подумала Миранда. Она оглянулась. Двое мужчин перешли улицу и направились к торцу многоквартирного дома, потом двинулись по узкой мощеной дорожке, ведущей на площадку для машин.
Волоски на затылке Миранды зашевелились. Что-то в облике этих людей насторожило ее. И то, как они решительно направились к стоянке. Как будто им очень некогда. Как будто они что-то замышляют.
Она остановилась, ожидая, когда эти двое скроются из вида за торцом дома.
«Ты стала не лучше Холли, — упрекнула себя Миранда. — Они, наверное, просто рабочие, слесари какие-нибудь, вот и все».
Она сдвинула брови. Могут они иметь какое-то отношение к машине? Неужели Холли была с самого начала права?
Миранда повернулась и пошла вслед за незнакомцами вдоль стены дома. Не будет лишним проверить, куда направляются эти двое. И если они пойдут в сторону машины, она по крайней мере сможет по-быстрому нащелкать несколько снимков так, чтобы ее не заметили.