«А на затылке у него рожа нашего дражайшего Тёмного Лорда. Интересно, жрёт эта свинота тоже в два рыла?..»
Среди других преподавателей оказались преподаватель трансфигурации Минерва МакГонагалл, зельевар Северус Снейп («чёрная мантия, бледная рожа, нечёсанная чёрная грива — он тебя сразу невзлюбит»), преподаватель заклинаний Филеас Флитвик («коротышка с короткими тёмными волосами и смуглым лицом») и ещё несколько дам, которые, видимо, преподавали гербологию, маггловеденье, нумерологию, рунную магию и астрономию…
Церемония подходила к концу, оставалось всего трое первокурсников. Лайзу Турпин зачислили в Рэйвенкло, и теперь пришла очередь Рона. Харальд видел, что тот даже позеленел от страха, но уже через секунду Шляпа громко завопила:
— ГРИФФИНДОР!
— Отлично, Рон, просто превосходно, — с важным видом похвалил его Перси Уизли, когда его брат наконец с облегчением плюхнулся за стол.
Профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу.
Харальд посмотрел на стоявшую перед ним пустую золотую тарелку — желудок требовательно урчал. Мальчик с тоской взглянул на поднимающегося со своего трона Дамблдора — вот наверняка же сейчас загнёт какую-нибудь длиннющую речь, только после которой и удастся нормально поесть…
Директор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.
— Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!
Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Харальд от удивления даже рот приоткрыл, но тут же его захлопнул и присоединился к общим овациям.
— А он что — немного ненормальный? — неуверенно спросил Рон, обращаясь к сидевшему слева от него Перси.
— Ненормальный? — переспросил Уизли. — Он гений! Лучший волшебник в мире! Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший.
— И я начинаю склоняться к мысли, что это просто здорово, — заявил Поттер бросаясь в лобовую атаку на появившиеся на блюдах яства.
А что там было? А всё! Ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы…
Харальд положил в свою тарелку всего понемногу (за исключением мятных леденцов) и накинулся на еду. Она была просто великолепной.