Я отыщу тебя в прошлом! (Янук) - страница 170

  Я продолжила предупреждать девушек.

  - Ко всему у него нет ни средств, ни перспектив! Хотя ваш дедушка, вам может рассказать побольше моего! И клянусь, я никогда не видела менее подходящей пары для приличной девушки!

  На какое-то время между нами повисло молчание. Но тут сестренки переглянулись: леди Элеонор, совершенно игнорируя меня, прошла непосредственно перед нами.

  Что же noblesse oblige, я стояла и мило улыбалась, кокетливо из-за веера осматривая зал. Замечательно. В голове зрел план. Давно пора.

  Да, убегать не в моем характере, но все когда-то начинается. Остаток вечера я ходила от одной знакомой к другой, рассказывая, что срочные дела вызывают меня в Гемпширское поместье, разлучая с дорогим супругом. Пусть это алиби не очень надежное, но единственное, что я могла сделать для мужа в этой ситуации, чтобы защитить от слухов и обвинений света.

  Потом я нашла Артура, который, судя по потерянному взгляду, так и не отошел от встречи с любовницей. Позвав его на балкон, ссылаясь на головную боль от духоты, сказала:

  - Дорогой, хочу увидеть бабушку, она почему-то не прибыла на сегодняшний прием. Я очень беспокоюсь, так что поеду к ней с Клифтонами, а потом кто-нибудь из ее слуг отвезет меня домой.

  Он смотрел на меня, пока я не опустила глаза. Потом крепко прижал к себе и так держал. Будто понял, что я задумала...

  Любя его, понимала одно, надо быстрее уходить, пока он окончательно не порвал с леди Элеонор.

  А дальше события развивались так, словно кто-то собирал жемчуг на нитку.

  Леди Агата на самом деле засобиралась домой, уводя довольных внучек, так что мне только и осталось попроситься к ним в экипаж, чтобы добраться до бабушки.

  Когда в сопровождении леди Клифтон, ее внучек и прислуги я вышла из герцогского дома, какой-то мальчишка в теплом шерстяном платке, перевязанном на нем крест-накрест, подал мне записку и быстро скрылся за высокой оградой.

   Я мельком взглянула на текст...

  Рома...

  Что же, очень и очень вовремя. Точно пора... а для заинтригованных леди Клифтон и девушек пояснила, что записка от бабушкиной компаньонки:

  - Я просила миссис Торп сообщать мне о самочувствии бабушки. Весна, она себя ощущает себя довольно скверно...

  Громогласная леди Агата, всполошившись от такой вести, пообещала завтра же навестить подругу. Хорошо, что бабушка будет не одна!

  Я вновь взглянула на записку от Ромы, полученную при Клифтонах. Имея точные сведения, что Гаррет сейчас в Египте, а так же его обещание прислать в подарок первое, что он найдет на раскопах, было понятно, от кого следует ждать появление артефакта. Когда я беседовала с Ромой, мы договорились, что Кларк установит наблюдение в Гемпширском поместье и если туда доставят посылку для меня, он тотчас даст нам знать. Сегодня от него прискакал посланник с письмом.