Я отыщу тебя в прошлом! (Янук) - страница 62

  Меня интересовало все, что связано с Джил и я тут же уточнил:

   - Представлений какого рода?

   - Бездушно научных, попросту книжных. Нежизненных... - помолчав, углубившись внутрь себя, графиня внезапно продолжила:

   - Джил, она очень умная, но ничего не знает и совершенно не интересуется тем, чем, как предполагается, должна интересоваться юная леди. Вы понимаете, что я имею в виду?

   - Нет, не совсем понимаю...

   - Развлечения девушек ее возраста, прежде всего. Никакой заинтересованности в нарядах и моде. Полное отсутствие интереса к противоположному полу. Я понимаю, как двусмысленно это звучит, тем более перед будущим мужем, но при всем ее уме, у Джулианы интересы как у двенадцатилетней девочки: из чего состоит, как и что делается и почему это так, а не иначе... То есть, ей приятней штудировать книгу по математике, чем пойти за покупками по дамским магазинам.

   - Как странно... - искренне прокомментировал я... - Никогда не задумывался о подобном.

   - Вероятно, тетя не учила ее полезным вещам, которые обязана знать каждая леди: таким как умение флиртовать и понравиться потенциальным женихам.

   Я покачал головой, ну что тут плохого? Для моей жены это только достоинство. Но любопытство по отношению к Джил, итак давно превысило все разумные пределы.

   - А чем любит заниматься ваша внучка, кроме чтения и математики?

   - Всем. Ее интересуют последние достижения философии, истории, литературы, археологии и многого другого.

   - Как мне повезло, что столь любознательная леди согласилась стать моей женой, - совершено дурацки улыбаясь, отозвался я.

   Графиня не успела ответить, как на лестнице появилась задумавшаяся Джулиана. На ней было потрясающее платье из нежного сиреневого бархата, элегантно украшенного шелковыми лентами в тон.

   Поднявшись с дивана, я от всего сердца сказал:

   - Как вы прекрасны, дорогая!

   Но казалось, что Джулиана ничего не слышит, ее занимали какие-то свои проблемы. Спустившись к нам, она неуверенно пояснила:

   - Мне кажется, что мою комнату обыскивали, пока я была на прогулке в Гайд-парке... - она поправила дрожащей рукой в белой шелковой перчатке кружевные оборки на груди.

   Мне это показалось слишком надуманным, и я недоверчиво нахмурился - мне не хотелось бы иметь мнительную жену:

   - Сегодня за обедом вас ничего не беспокоило... наоборот... - я вспомнил сегодняшний ее приступ смешливости, крайне заразительный, надо заметить. Настолько, что я прилагал адские усилия, чтобы не присоединиться к ней, вспоминая нашу прогулку.