За красоту убивают (Уайт) - страница 81

— Я так рад видеть тебя, Бейли, — проговорил он.

— Спасибо, — ответила я. Глупый ответ, но что я должна была сказать: «Я тоже рада тебя видеть»? От встречи с ним на меня навалились тоска и злость. Кроме того, я понятия не имела, что за камень он держит за пазухой. Может, он здесь не для того, чтобы официально бросить меня? Может, он решил, что мы уже давно это пережили, и пришел за каким-нибудь одолжением? А может, он до сих пор не оставил планов переселиться в Нью-Йорк и хочет, чтобы я порекомендовала ему стоящего агента по недвижимости или хорошего декоратора?

— Расскажи мне о своей сестре, — попросила я, хотя на самом деле хотела спросить: «Расскажи мне про тех молоденьких девиц, которые заискивали перед тобой, словно перед новым Фрейдом».

— Похоже, самое страшное позади, — произнес Джек, глотнув коньяка. — Ей еще нужно пройти курс физиотерапии, но через несколько недель она возвращается на работу.

Я забросала его вопросами о лечении, некоторые из них граничили с идиотизмом, потому что я все тянула время, страшась предстоящего разговора. Я уже собиралась поинтересоваться прочностью ее карьеры страхового агента, когда здравый смысл велел мне заткнуться и молча погибнуть.

— Уверен, ты недоумеваешь, почему я поджидал тебя у дома. — Джек поставил бокал на мой совсем не подходящий для Манхэттена кофейный столик из сосны и наклонился вперед, опершись ладонями о колени. — А может, и нет. Вероятно, мужчины делают это регулярно. Но мне хотелось кое о чем с тобой поговорить.

— Хорошо, — покладисто согласилась я, хотя внутри меня все кричало: «Ничего хорошего!» Ничего хорошего тут нет.

— Я знаю, что пропал, хотя обещал тебе звонить, — повинился Джек. — И очень об этом сожалею. Но нагрузка в связи с болезнью сестры оказалась гораздо серьезнее, чем я предполагал. Только сейчас я возвращаюсь к своим делам.

— Послушай, Джек, ты можешь ничего мне не объяснять. — Я прямо сейчас могла бы уличить его во лжи — но зачем? Я просто хотела, чтобы все это поскорее закончилось.

— Ты не против, если я все-таки продолжу? — спросил он.

Я пожала плечами. Он провел рукой по волосам, как делал это всегда, когда нервничал.

— Моя жизнь наконец-то возвращается в привычное русло, — заговорил он снова — и я понял, как мне не хватает тебя. Очень не хватает. Я знаю, что, поскольку я живу в Вашингтоне, это сложно, но все же надеялся, что мы сможем возобновить наши отношения.

Мне понадобилось секунд тридцать, чтобы осмыслить услышанное, и как только я это сделала, сразу почувствовала себя сбитой с толку.

— Ты ничего не отвечаешь, — обиделся он. — Не могу понять, плохо это или хорошо.