Неравный брак (Берг) - страница 17

Наконец дверь открылась и появилась одна из несчастных с раскрасневшимся лицом.

— Ну как? Как?! — зазвучали взволнованные голоса.

— Ужас! — Девушка плюхнулась на предусмотрительно подставленный стул. — Она жуткая, жуткая, по-другому и не скажешь.

— О чем она тебя спрашивала? — поинтересовалась одна из претенденток.

— Ой, я сейчас ничего и не вспомню. Все как-то враз выскочило из головы. — Девушка закрыла лицо руками.

Выкрикнули очередную фамилию, и нестройный хор шепнул: «Удачи!», провожая экзаменующуюся за дверь с надписью «СЕСТРА-ХОЗЯЙКА».

Напряжение возросло еще сильнее, когда кто-то упомянул о соотношении числа соискательниц и вакансий. Джейн тотчас пожалела, что ухнула столько денег на билет: затея явно была дурацкой.

Как только подошла ее очередь, ладони вмиг сделались влажными и липкими от пота, внутри все похолодело от страха.

В кабинете же она решительно ничего не рассмотрела, кроме восседавшей за столом дамы. Вид у нее был столь величественный, что у Джейн моментально пересохло в горле. Правда, она успела заметить безукоризненно белые воротник и манжеты на темно-синем платье экзаменатора. Ее гордая осанка невольно заставила Джейн выпрямить спину.

— Присаживайтесь, — прозвучал властный и на удивление низкий голос.

На Джейн устремился взгляд голубых, удивительно жестких глаз без капли душевной теплоты. Глаза, казалось, пронизывали насквозь, словно желая удостовериться, что там, под верхней одеждой, находится чистое нижнее белье. Девушка тотчас принялась изучать собственные руки.

— Почему вы остановили свой выбор на профессии медсестры? — прозвучал вопрос.

— Я… — Джейн откашлялась. — Я не могу себе позволить обучение в университете, мисс.

— Чем занимается ваш отец?

— Он кладовщик, работает на фабрике. Мать трудится там же, на сборочной линии. Они изготовляют гайки, болты, разные другие штуки… — Голос девушки прервался, когда восседавшая напротив дама принялась что-то вписывать в свою тетрадь. Закончив писать, женщина вновь уставилась на Джейн своим немигающим взглядом, и та продолжила: — Видите ли, мисс, дело в том, что я не хочу, чтобы моя мать и дальше продолжала работать. Она так устает на фабрике. Пришло время, когда я должна помогать родителям, так мне кажется. — Она вновь уставилась на свои руки, не зная, что бы такое еще добавить.

— Я бы сказала, что сестринское дело — это нечто большее, нежели деньги, получаемые в конце каждого месяца.

— О, я понимаю это, мисс.

— Вы полагаете, у вас есть призвание?

Джейн должна была предвидеть подобного рода вопрос. Однако она вообще не задумывалась о том, что ее ждет на собеседовании, и сейчас горько сожалела об этом.