Неравный брак (Берг) - страница 296

— Да, подлинный.

— Отличная картина, — только и произнесла Джейн.

Роберто подошел к ее туалетному столику, открыл шкатулку с драгоценностями.

— Откуда столько украшений?

— Жемчуг подарила Онор, а остальное — подарки моего мужа.

— Я бы предпочел, чтобы ты не называла этого человека мужем, он не достоин этого. — Роберто вытащил все украшения, бросил колкий взгляд. — И не хотел бы, чтобы ты надевала что-то еще, кроме подарка Онор. Понимаешь?

Джейн согласно кивнула, хотя и не поняла.

— Я куплю тебе все что пожелаешь. Не хочу, чтобы при мне ты носила подарки другого мужчины. — Холодность взгляда сопровождалась холодностью тона. — Ну и коли уж мы об этом заговорили, я не хочу, чтобы ты общалась с этим человеком иначе как через адвоката. В случае, если он будет звонить или пришлет письмо, немедленно скажи мне. Я дал соответствующие распоряжения прислуге. Изволь и ты подчиняться. Считай, что это приказ, Джейн.

— Но…

— Никаких «но». Либо ты принимаешь эти условия, либо собираешь вещи и возвращаешься к тетке.

— Дорогой, пожалуйста, не сердись. Я понимаю, что мне сразу же следовало бы все рассказать тебе о звонке… Я так бы и сделала, но как-то позабыла… Уже одно это доказывает, сколь не важно все это было для меня… — Она чувствовала, что Роберто прекрасно улавливает ложь в ее словах.

— К сожалению, Джейн, теперь не суждено узнать правду. — Не в силах смотреть ему в глаза, она поникла головой. Нет, унижаться перед ним она не намерена… Тишина сделалась гнетущей.

— Скажи, устраивает ли тебя прислуга, пока твоя собственная служанка не прибудет из Англии? — Джейн была приятно удивлена переменой темы разговора и тона.

— Отличная прислуга, спасибо. Представь, мы уже как-то общаемся: рисунки, мимика — все идет в ход. — На сей раз Джейн удалось рассмеяться вполне естественно.

— Тебе нужно выучить итальянский.

— Разумеется. Я уже знаю несколько слов, но…

— Я найду тебе хорошего преподавателя.

— Хватило бы учебника или лингафонного курса. Я буду стесняться преподавателя.

— Джейн, ты очень странный человек. В некоторых случаях наворачиваешь одно на другое, но иногда — совершеннейшее дитя. — И он нежно погладил ее по голове. Затем подошел к шкафу, распахнул створки красного дерева и принялся изучать гардероб Джейн. — Мы непременно пополним шкаф всем необходимым, это будет для нас своего рода развлечением, — объявил наконец Роберто. Казалось, его недавняя холодность исчезла без следа. Взяв Джейн за руку, он повел ее в небольшую гостиную, где они ужинали в самый первый раз. Она уже поняла, что ее и его комнаты занимают совершенно особую часть замка: тут имелся как бы дом в доме, совсем как в Респрине, с той лишь разницей, что в замке Роберто было значительно просторнее и роскошнее. За ужином они обсуждали предстоящую вечеринку.