— А как там дела у Джеймса?
Взгляд Джейн осветился гордостью.
— Он очень много работает, не знаю, как бы и управлялась без него. Очень талантливый парень, схватывает все на лету…
— Может, благодаря ему я буду почаще видеться с тобой? — улыбнулся он.
— Если уж на то пошло, у меня есть некоторые новости… Ну, в общем, он обручился.
— Вот как?! И кто же его избранница? Ты ее знаешь? А я?
— Ты вряд ли. Как только он приехал в Шотландию, местные мамаши буквально ополоумели, но я решила не вмешиваться. Он влюбился в дочь моего лесника, ныне секретаршу.
— Ха! — Алистер рассмеялся. — Очень интересно! А мне-то казалось, что он серьезнее, чем его отец.
— Может, все дело в том, что твоя мать рано ушла из жизни и не смогла проконтролировать его. А возможно, во всем этом виновата только я: сын мог от меня заразиться. — И она также рассмеялась.
— Будем надеяться, он все сделает как надо, а не так, как его отец.
— Да перестань ты, Алистер. Мы стоим друг друга, если уж на то пошло. Я-то тоже ведь не подарок: со всеми своими страхами, предрассудками… Катриона совсем другая, она куда сильнее по характеру и точно знает, чего хочет. Не завидую тому, кто окажется у нее на пути!
— Красивое имя. А сама она хоть симпатичная?
— Очень. Черные волосы, серые глаза и такое, знаешь, бледное лицо, как бывает у иных шотландцев.
— Такое не у одних только шотландцев бывает. — Он поднял свой бокал, коснулся ее бокала. Джейн почему-то тотчас вспыхнула. — И когда же я могу встретиться с ней?
— На этой неделе вновь придется слетать в Нью-Йорк. А когда мы вернемся, он рассчитывает объявить о помолвке. Может, в ближайший уик-энд ты выкроишь время?
— Попробую.
— Я подумываю о том, чтобы отдать в их распоряжение виллу на медовый месяц.
— Если помнишь, мы с тобой отлично провели там свой. Будем надеяться, им будет ничуть не хуже. Я вот часто думаю…
Вошел елейный дворецкий, и Алистер прервался на полуслове. С преувеличенной церемонностью дворецкий поставил перед ними очередное блюдо, поклонился и вышел.
— От него меня бросает в дрожь.
— От кого? От Урии?
— Неужели его и вправду так зовут?! — недоуменно воскликнула Джейн.
— Урия Гип — это я его так втайне называю. Вообще-то, его, кажется, зовут Жюстин де Бон или как-то в этом роде. Я стараюсь не обращаться к нему по имени.
— Совсем не похож на дворецкого. Бэнкс — тот по всем статьям подходил.
— Да, этот — совсем не то, хотя представил кучу рекомендаций. Но они скорее всего липовые, а ты меня знаешь: я не могу проверять людей, это не по мне. Кажется, он скорее безработный актер, чем дворецкий со стажем. Такое чувство, словно он играет на сцене.