Но Инге уже пришла в себя, - она нашла глазами Ури, глазами же указала ему на выход и осторожно попятившись, потянула на себя ручку двери, надеясь выскочить из кафе, пока ни Вильма, ни Доротея ее не заметили.
Но нет, Вильма уже ее увидела.
- Инге! Наконец-то! - весело воскликнула она, расширяя праздничный круг.
- Идите к нам, мы предусмотрительно взяли прибор и на вашу долю.
Инге отпустила ручку двери и, после секундного колебания, тряхнув волосами, обреченно направилась к их столу, где все уже суетились, освобождая для нее место.
- Знакомьтесь, - представила ее Вильма. - Инге Губертус, владелица самого красивого замка в земле Райн-Пфальц.
При звуке своего имени Инге вздрогнула и подняла глаза на Руперта, который поднявшись со стула, стоял, протягивая ей руку и неотрывно вглядываясь в ее лицо. С непонятной ему самому тревогой Ури наблюдал, как синие зеркала любимых глаз заволакиваются непрозрачной мутной пленкой, - как у подстреленной птицы.
- Ну как, с победой? Профессор Рунге нашел план замка? - спросила Доротея, но Инге, сосредоточив все свое внимание на Руперте, даже не подала виду, что слышала ее вопрос.
- А это - знаменитый Руперт Вендеманн, тот самый, который сжег свои картины! - заранее наслаждаясь ожидаемым эффектом представила Руперта Вильма.
Бесконечно долго, как в замедленной съемке, задерживая руку Инге в своей, Руперт поднес ее к губам и спросил:
- Не правда ли, мы когда-то встречались?
- Не думаю, - тихо сказала Инге, отнимая руку.
- А мне кажется, я вас где-то видел.
- Нет, - покачала головой Инге. - Я вас не видела никогда.
- Постарайтесь вспомнить, фрау Инге. Может быть, мы были с вами знакомы в какой-то другой жизни?
- Не думаю. - твердо ответила Инге. - Даже в другой жизни. Вас, - улыбаясь она подчеркнуто сделала ударение на этом "вас" и Ури понял, что она уже овладела собой, - вас я не могла бы забыть.
- Это был твой Карл? - спросил Ури, когда они, наконец, вырвались из цепких рук Вильмы и Доротеи и остались одни.
- Кто - Руперт? - От возмущения Инге на миг даже потеряла дар речи. - С чего ты взял?
- Ты так испугалась, когда его увидела.
- Хорошего же ты обо мне мнения! По-твоему, я могла много лет быть во власти этого, этого... - она запнулась, не находя слов.
- ...старого петуха. - подсказал Ури.
- Ну вот, ты сам видишь, что он за птица. Как же ты мог принять его за Карла?
- Не знаю, я Карла не видел. - упрямо сказал Ури. - Может, он тоже старый петух.
- Да нет, он - птица совсем другого полета. Так что никакой связи.
- Тогда зачем ты сказала им, что мы уезжаем сегодня?